英文缩写 |
“MSI”是“Magnetic Source Imaging”的缩写,意思是“磁源成像” |
释义 |
英语缩略词“MSI”经常作为“Magnetic Source Imaging”的缩写来使用,中文表示:“磁源成像”。本文将详细介绍英语缩写词MSI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MSI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MSI”(“磁源成像)释义 - 英文缩写词:MSI
- 英文单词:Magnetic Source Imaging
- 缩写词中文简要解释:磁源成像
- 中文拼音:cí yuán chéng xiàng
- 缩写词流行度:883
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Databases
以上为Magnetic Source Imaging英文缩略词MSI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MSI的扩展资料-
Objective : To survey the mechanisms of rehabilitation training for hemiplegia by magnetic source imaging ( MSI ).
应用磁源性影像(MSI)技术探讨康复治疗机制。
-
Objective : The neurology mechanism of motor aging was studied during simple first finger visual-motor activities by magnetic source imaging ( MSI ).
目的:应用磁源性影像技术探讨在简单视-运动任务活动时的脑增龄性变化神经机制。
-
Presurgical evaluation of the patients with cavernous angiomas by magnetic source imaging
磁源性影像对脑海绵状血管瘤伴发癫痫的术前评价
-
Localization of the human primary auditory cortex by magnetic source imaging;
MSI对初级听觉皮质的定位;
-
Preliminary study on the functional localization of auditory cortex in the healthy young subjects using magnetic source imaging
应用磁源性影像对健康青年人大脑听觉皮层功能区定位的初步研究
上述内容是“Magnetic Source Imaging”作为“MSI”的缩写,解释为“磁源成像”时的信息,以及英语缩略词MSI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LLLL”是“Tel Aviv FIR/CTA/UTA, Israel”的缩写,意思是“Tel Aviv FIR/CTA/UTA, Israel”
- “LLKS”是“Kiryat Shmona, Israel”的缩写,意思是“以色列基里亚特·希莫纳”
- “LLJR”是“Jerusalem-Atarot, Israel”的缩写,意思是“Jerusalem-Atarot, Israel”
- “LLJM”是“Ministry of Transport, Israel”的缩写,意思是“以色列交通部”
- “LLIB”是“Rosh Pina Mahanaim Ben Yaakov, Israel”的缩写,意思是“Rosh Pina Mahanaim Ben Yaakov,以色列”
- “LLHZ”是“Herzila, Israel”的缩写,意思是“以色列Herzila”
- “LLHS”是“Haztor Air Base, Israel”的缩写,意思是“以色列哈兹特空军基地”
- “LLHA”是“Haifa U. Michaeli Airport, Israel”的缩写,意思是“以色列海法U.Michaeli机场”
- “LLFK”是“Fiq Airstrip, Israel”的缩写,意思是“以色列FIQ机场”
- “LLEY”是“Eyn-yahav, Israel”的缩写,意思是“Eyn-yahav, Israel”
- “LLET”是“Elat J. Hozman Airport, Israel”的缩写,意思是“以色列埃拉特霍兹曼机场”
- “LLES”是“Eyn-Shemer, Israel”的缩写,意思是“Eyn Shemer,以色列”
- “LLEK”是“Tel Nof Ekron Air Base, Israel”的缩写,意思是“Tel Nof Ekron Air Base, Israel”
- “LLBS”是“Beer Sheba (Beersheba)-Teyman, Israel”的缩写,意思是“别是巴(别是巴)-以色列的提缅人”
- “LLBG”是“Tel Aviv Ben Gurion, Israel”的缩写,意思是“Tel Aviv Ben Gurion, Israel”
- “LLBD”是“Israel MET Service, Israel”的缩写,意思是“以色列气象局,以色列”
- “LLAZ”是“Katif, Israel”的缩写,意思是“Katif,以色列”
- “LLAA”是“Airports Authority, Israel”的缩写,意思是“以色列机场管理局”
- “LKZN”是“Znojmo,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国Znojmo”
- “LKZM”是“Zamberk,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国赞伯克”
- “LKZD”是“Zatec Macerka,Czech Republic”的缩写,意思是“Zatec Macerka, Czech Republic”
- “LKZB”是“Zbraslavice,Czech Republic”的缩写,意思是“Zbraslavice, Czech Republic”
- “LKZA”是“Zabreh,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国Zabreh”
- “LKVY”是“Vyskov,Czech Republic”的缩写,意思是“Vyskov, Czech Republic”
- “LKVR”是“Vrchlabi,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国Vrchlabi”
- agonised
- agonising
- agonisingly
- agonist
- agonistic
- agonized
- agonize over/about something
- agonizing
- agonizingly
- agony
- agony aunt
- agony aunt
- agony column
- agony uncle
- agony uncle
- a good ...
- a good/bad buy
- a good/bad mixer
- a good/bad sailor
- a good/bad turn
- a good deal of
- a good/great deal
- a good listener
- a good, remarkable, etc. likeness
- a good time was had by all
- 撩亂
- 撩人
- 撩动
- 撩動
- 撩妹
- 撩开
- 撩惹
- 撩拨
- 撩撥
- 撩是生非
- 夏王朝
- 夏目漱石
- 夏禹
- 夏縣
- 夏至
- 夏至点
- 夏至點
- 夏虫不可以语冰
- 夏蟲不可以語冰
- 夏衍
- 夏邑
- 夏邑县
- 夏邑縣
- 夏黃公
- 夏黄公
|