英文缩写 |
“WFQF”是“Weighted Fair Queuing based on Flow-timestamps”的缩写,意思是“基于流量时间戳的加权公平排队” |
释义 |
英语缩略词“WFQF”经常作为“Weighted Fair Queuing based on Flow-timestamps”的缩写来使用,中文表示:“基于流量时间戳的加权公平排队”。本文将详细介绍英语缩写词WFQF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WFQF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WFQF”(“基于流量时间戳的加权公平排队)释义 - 英文缩写词:WFQF
- 英文单词:Weighted Fair Queuing based on Flow-timestamps
- 缩写词中文简要解释:基于流量时间戳的加权公平排队
- 中文拼音:jī yú liú liàng shí jiān chuō de jiā quán gōng píng pái duì
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Weighted Fair Queuing based on Flow-timestamps英文缩略词WFQF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Weighted Fair Queuing based on Flow-timestamps”作为“WFQF”的缩写,解释为“基于流量时间戳的加权公平排队”时的信息,以及英语缩略词WFQF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SUVO”是“Vichadero, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭总督”
- “SUTR”是“Treinta y Tres, Uruguay”的缩写,意思是“Treinta y Tres, Uruguay”
- “SUTB”是“Tacuarembo, Uruguay”的缩写,意思是“塔库伦波,乌拉圭”
- “SUSP”是“Salto Aeropuerto Departamental, Uruguay”的缩写,意思是“Salto Aeropuerto Departamental, Uruguay”
- “SURV”是“Rivera Aeropuerto Departamenta, Uruguay”的缩写,意思是“Rivera Aeropuerto Departamenta, Uruguay”
- “SUPU”是“Paysandu, Uruguay”的缩写,意思是“paysandu,乌拉圭”
- “SUPE”是“Punta del Este El Jacuel, Uruguay”的缩写,意思是“Punta del Este El Jacuel, Uruguay”
- “SUMU”是“Montevideo Carrasco Internatio, Uruguay”的缩写,意思是“Montevideo Carrasco Internatio, Uruguay”
- “SUMO”是“Melo, Uruguay”的缩写,意思是“Melo,乌拉圭”
- “SUME”是“Mercedes Ricardo de Tomasi, Uruguay”的缩写,意思是“Mercedes Ricardo de Tomasi, Uruguay”
- “SULS”是“Maldonado Carlos A. Curbelo, Uruguay”的缩写,意思是“Maldonado Carlos A. Curbelo, Uruguay”
- “SUDU”是“Durazno-Santa Bernardina, Uruguay”的缩写,意思是“Durazno-Santa Bernardina, Uruguay”
- “SUCA”是“Colonia, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭殖民地”
- “SUAG”是“Artigas, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭Artigas”
- “SUAA”是“Montevideo Angel San Adami, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭圣阿达米蒙得维的亚天使酒店”
- “SSNP”是“Nova Prata, Brazil”的缩写,意思是“巴西新普拉塔”
- “SSNH”是“Novo Hamburgo, Brazil”的缩写,意思是“Novo Hamburgo, Brazil”
- “SSAQ”是“Passo Fundo Aeroclub, Brazil”的缩写,意思是“巴西帕索富多航空俱乐部”
- “SPZT”是“Chazuta, Peru”的缩写,意思是“Chazuta,秘鲁”
- “SPZO”是“Cuzco Velazco Astete, Peru”的缩写,意思是“Cuzco Velazco Astete, Peru”
- “SPZK”是“Sotziki, Peru”的缩写,意思是“Sotziki,秘鲁”
- “SPZH”是“Pachiza, Peru”的缩写,意思是“秘鲁帕奇萨”
- “SPZA”是“Nazca, Peru”的缩写,意思是“纳斯卡,秘鲁”
- “SPYO”是“Pacasmayo, Peru”的缩写,意思是“秘鲁帕卡斯马约”
- “SPYL”是“Talara Capitan Montes, Peru”的缩写,意思是“Talara Capitan Montes, Peru”
- galvanise
- galvanised
- galvanize
- galvanized
- Gambia
- Gambian
- gambit
- gamble
- gamble on something
- gambler
- gambling
- gambol
- game
- game 39
- game ball
- Gameboy
- game changer
- game-changing
- game console
- game face
- game-fixing
- game-fixing
- gamekeeper
- gamelan
- gamely
- 夾棍
- 夾江
- 夾江縣
- 夾生
- 夾生飯
- 夾當
- 夾當兒
- 夾盤
- 夾竹桃
- 夾緊
- 夾縫
- 夾肢窩
- 夾腳拖
- 夾腳拖鞋
- 夾襖
- 夾角
- 夾起尾巴
- 夾道
- 夾道歡迎
- 夾鉗
- 夾雜
- 夾餡
- 奁
- 奁
- 奁
|