英文缩写 |
“WFQF”是“Weighted Fair Queuing based on Flow-timestamps”的缩写,意思是“基于流量时间戳的加权公平排队” |
释义 |
英语缩略词“WFQF”经常作为“Weighted Fair Queuing based on Flow-timestamps”的缩写来使用,中文表示:“基于流量时间戳的加权公平排队”。本文将详细介绍英语缩写词WFQF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WFQF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WFQF”(“基于流量时间戳的加权公平排队)释义 - 英文缩写词:WFQF
- 英文单词:Weighted Fair Queuing based on Flow-timestamps
- 缩写词中文简要解释:基于流量时间戳的加权公平排队
- 中文拼音:jī yú liú liàng shí jiān chuō de jiā quán gōng píng pái duì
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Weighted Fair Queuing based on Flow-timestamps英文缩略词WFQF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Weighted Fair Queuing based on Flow-timestamps”作为“WFQF”的缩写,解释为“基于流量时间戳的加权公平排队”时的信息,以及英语缩略词WFQF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “IOW”是“Isle Of Wight”的缩写,意思是“怀特岛”
- “EP”是“European Prepared”的缩写,意思是“欧洲制”
- “LUI”是“La Union, Honduras”的缩写,意思是“洪都拉斯拉联会”
- “CU”是“Crisp Uncirculated”的缩写,意思是“脆的,未循环的”
- “FRANK”是“Fiscally Responsible Alaskans Needing Knowledge”的缩写,意思是“财政上负责任的阿拉斯加人需要知识”
- “CT”是“Cape Town”的缩写,意思是“开普敦”
- “MIQ”是“Millard Airport, Omaha, Nebraska USA”的缩写,意思是“Millard Airport, Omaha, Nebraska USA”
- “9Z7”是“Kvichak Diamond J Airport, Kvichak, Alaska USA”的缩写,意思是“Kvichak Diamond J Airport, Kvichak, Alaska USA”
- “MI”是“Mustang Island”的缩写,意思是“野马岛”
- “NOC”是“North Oakland County, Michigan”的缩写,意思是“North Oakland County, Michigan”
- “TJ”是“Total Jive”的缩写,意思是“总摇摆”
- “9A2”是“Powell Stolport, Knoxville, Tennessee USA”的缩写,意思是“Powell Stolport, Knoxville, Tennessee USA”
- “MER”是“Castle Air Force Base, Merced, California USA (now closed)”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州默塞德城堡空军基地(现已关闭)”
- “TDZ”是“Metcalf Field, Millbury ( Toledo), Ohio USA”的缩写,意思是“Metcalf Field, Millbury (Toledo), Ohio USA”
- “TDV”是“Toronto Don Valley”的缩写,意思是“多伦多唐谷”
- “TDV”是“Tierra del Vino”的缩写,意思是“维拉多葡萄酒”
- “C83”是“Byron Airport, Byron, California USA”的缩写,意思是“Byron Airport, Byron, California USA”
- “TCY”是“Tracy Municipal Airport, Tracy, California USA”的缩写,意思是“Tracy Municipal Airport, Tracy, California USA”
- “TCV”是“Turtle Creek Valley”的缩写,意思是“龟溪谷”
- “PIE”是“Proto Indo European”的缩写,意思是“原始印欧语系”
- “WCCZ”是“Windows Creek Coal Company”的缩写,意思是“Windows Creek煤炭公司”
- “EWS”是“English, Welsh, and Scottish”的缩写,意思是“英语、威尔士语和苏格兰语”
- “SIB”是“Sidang Injil Borneo”的缩写,意思是“婆罗洲基督教会”
- “ESDP”是“European Spatial Development Perspective”的缩写,意思是“欧洲空间发展观”
- “ENY”是“Eastern New York State”的缩写,意思是“纽约州东部”
- snake charmer
- snake its way
- snakes and ladders
- snakes and ladders
- snaky
- snap
- snap
- snap
- snap at someone's heels
- snap bean
- snap bean
- Snapchat
- snapdragon
- snap election
- snap fastener
- snap-happy
- snap out of something
- snapper
- snappily
- snappish
- snappishly
- snappy
- snappy
- snapshot
- snap someone's head off
- 調嘴學舌
- 調子
- 調幅
- 調幹
- 調幹生
- 調度
- 調弄
- 調式
- 調律
- 調情
- 調戲
- 調控
- 調換
- 調撥
- 調撥
- 調擋
- 調攝
- 調教
- 調整
- 調料
- 調查
- 調查人員
- 調查員
- 調查團
- 調查核實
|