英文缩写 |
“KUTGW”是“Keep Up The Good Work”的缩写,意思是“继续做好工作” |
释义 |
英语缩略词“KUTGW”经常作为“Keep Up The Good Work”的缩写来使用,中文表示:“继续做好工作”。本文将详细介绍英语缩写词KUTGW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KUTGW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KUTGW”(“继续做好工作)释义 - 英文缩写词:KUTGW
- 英文单词:Keep Up The Good Work
- 缩写词中文简要解释:继续做好工作
- 中文拼音:jì xù zuò hǎo gōng zuò
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Texting
以上为Keep Up The Good Work英文缩略词KUTGW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词KUTGW的扩展资料-
If you have managed to get comfortable, I would strongly recommend that you keep up the good work.
如果你已设法变得很舒服,我会强烈建议你维持自己在这方面的建树。
-
Hope we can keep up the good work!
希望我们能把好的合作关系保持下去。
-
Keep up the good work.
继续这个好的作品。
-
Keep up the good work, and I look forward to sharing more with you.
持之以恒做好工作,希望未来能够分享到更多您们的成果。
-
Thank you for sharing and keep up the good work.
感谢你的分享,还请继续保持。
上述内容是“Keep Up The Good Work”作为“KUTGW”的缩写,解释为“继续做好工作”时的信息,以及英语缩略词KUTGW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RAP”是“Rapid City, South Dakota USA”的缩写,意思是“Rapid City, South Dakota USA”
- “PIR”是“Pierre, South Dakota USA”的缩写,意思是“Pierre, South Dakota USA”
- “HON”是“Huron, South Dakota USA”的缩写,意思是“Huron, South Dakota USA”
- “ABR”是“Aberdeen Regional Airport, Aberdeen, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州阿伯丁地区机场”
- “HHH”是“Hilton Head Island, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州希尔顿黑德岛”
- “GSP”是“Greenville/Spartanburg International Airport, Greenville/Spartanburg, South Carolina USA”的缩写,意思是“格林维尔/斯巴坦堡国际机场,格林维尔/斯巴坦堡,美国南卡罗来纳州”
- “FLO”是“Florence, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州佛罗伦萨”
- “CAE”是“Columbia Metropolitan Airport, Columbia, South Carolina USA”的缩写,意思是“哥伦比亚大都会机场,哥伦比亚,南卡罗来纳州,美国”
- “CHS”是“Charleston, South Carolina USA”的缩写,意思是“查尔斯顿,美国南卡罗来纳州”
- “WST”是“Westerly, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛西风”
- “PVD”是“Theodore Francis Green State Airport, Providence, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛普罗维登斯西奥多·弗朗西斯绿色国家机场”
- “BID”是“Block Island State Airport, Block Island, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛州布洛克岛州机场”
- “YKQ”是“Waskaganish Airport, Waskaganish, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克省Waskaganish Waskaganish机场”
- “IPT”是“Williamsport, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州威廉斯波特”
- “AVP”是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre / Scranton, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre/Scranton, Pennsylvania USA”
- “SCE”是“State College, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“State College, Pennsylvania USA”
- “RDG”是“Reading Regional Airport, Reading, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州雷丁地区机场”
- “PIT”是“Pittsburgh International Airport, Pittsburgh, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州匹兹堡匹兹堡国际机场”
- “PHL”是“Philadelphia International Airport, Philadelphia, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州费城国际机场”
- “LBE”是“Latrobe, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州拉特罗布”
- “LNS”是“Lancaster, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Lancaster, Pennsylvania USA”
- “JST”是“Johnstown Cambria Airport, Johnstown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州约翰斯顿约翰斯顿坎布里亚机场”
- “MDT”是“Harrisburg International Airport, Harrisburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州哈里斯堡国际机场”
- “HAR”是“Harrisburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州哈里斯堡”
- “FKL”是“Franklin, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Franklin, Pennsylvania USA”
- on pain of death
- on paper
- on parade
- on pins and needles
- on point
- on purpose
- on-ramp
- on-screen
- onset
- -onset
- onshore
- on short notice
- onside
- on-site
- on skid row
- onslaught
- on someone's account
- on someone's doorstep
- on (special) offer
- on special offer
- onstage
- on stream
- on-street
- on target
- Ontario
- 猥
- 猥亵
- 猥亵性暴露
- 猥獕
- 猥琐
- 猥瑣
- 猥褻
- 猥褻性暴露
- 猨
- 猩
- 猩化
- 猩猩
- 猩紅
- 芫荽
- 芫荽叶
- 芫荽葉
- 芬
- 芬兰
- 芬兰语
- 芬园
- 芬园乡
- 芬園
- 芬園鄉
- 芬多精
- 芬太尼
|