英文缩写 |
“KCT”是“Knowledge Center Training”的缩写,意思是“知识中心培训” |
释义 |
英语缩略词“KCT”经常作为“Knowledge Center Training”的缩写来使用,中文表示:“知识中心培训”。本文将详细介绍英语缩写词KCT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KCT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KCT”(“知识中心培训)释义 - 英文缩写词:KCT
- 英文单词:Knowledge Center Training
- 缩写词中文简要解释:知识中心培训
- 中文拼音:zhī shi zhōng xīn péi xùn
- 缩写词流行度:10890
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:General
以上为Knowledge Center Training英文缩略词KCT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Knowledge Center Training”作为“KCT”的缩写,解释为“知识中心培训”时的信息,以及英语缩略词KCT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “64469”是“Maysville, MO”的缩写,意思是“穆村Maysville”
- “64468”是“Maryville, MO”的缩写,意思是“穆村马里维尔”
- “64467”是“Martinsville, MO”的缩写,意思是“密苏里州马丁斯维尔”
- “64466”是“Maitland, MO”的缩写,意思是“穆村Maitland”
- “64465”是“Lathrop, MO”的缩写,意思是“穆村莱斯罗普”
- “64464”是“Polk, MO”的缩写,意思是“穆村Polk”
- “64463”是“King City, MO”的缩写,意思是“穆村国王城”
- “64461”是“Hopkins, MO”的缩写,意思是“霍普金斯,穆村”
- “64459”是“Helena, MO”的缩写,意思是“海伦娜,穆村”
- “64458”是“Hatfield, MO”的缩写,意思是“哈特菲尔德,穆村”
- “64457”是“Guilford, MO”的缩写,意思是“穆村Guilford”
- “64456”是“Grant City, MO”的缩写,意思是“穆村格兰特城”
- “64455”是“Graham, MO”的缩写,意思是“Graham,穆村”
- “64454”是“Gower, MO”的缩写,意思是“高尔,穆村”
- “64453”是“Gentry, MO”的缩写,意思是“Gentry,穆村”
- “64451”是“Forest City, MO”的缩写,意思是“穆村福里斯特城”
- “64449”是“Fillmore, MO”的缩写,意思是“菲尔莫尔,穆村”
- “64448”是“Faucett, MO”的缩写,意思是“Faucett,穆村”
- “64447”是“Fairport, MO”的缩写,意思是“穆村费尔波特”
- “64446”是“Fairfax, MO”的缩写,意思是“穆村Fairfax”
- “64445”是“Elmo, MO”的缩写,意思是“穆村Elmo”
- “64444”是“Edgerton, MO”的缩写,意思是“穆村Edgerton”
- “64443”是“Easton, MO”的缩写,意思是“穆村Easton”
- “64442”是“Eagleville, MO”的缩写,意思是“穆村伊格尔维尔”
- “64441”是“Denver, MO”的缩写,意思是“穆村丹佛”
- outgross
- out-gross
- outgrow
- outgrowth
- outgun
- outhit
- out-hit
- outhomer
- out-homer
- outhouse
- outhustle
- out-hustle
- outing
- outjump
- out-jump
- outkick
- out-kick
- outlander
- outlandish
- outlandishly
- outlandishness
- outlast
- outlaw
- outlay
- outlet
- 罗东镇
- 罗伦斯
- 罗伯斯庇尔
- 罗伯特
- 罗伯特·伯恩斯
- 罗伯特·佛洛斯特
- 罗伯特·路易斯·斯蒂文森
- 罗伯茨
- 罗伯逊
- 罗保铭
- 罗兰
- 罗兹
- 罗切斯特
- 罗列
- 罗利
- 罗刹
- 罗勒
- 罗口
- 罗唆
- 罗唣
- 罗喉
- 罗嗦
- 罗嘉良
- 罗圈
- 罗圈儿
|