英文缩写 |
“TULIP”是“Three Up Labels In Palm”的缩写,意思是“掌上三个标签” |
释义 |
英语缩略词“TULIP”经常作为“Three Up Labels In Palm”的缩写来使用,中文表示:“掌上三个标签”。本文将详细介绍英语缩写词TULIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TULIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TULIP”(“掌上三个标签)释义 - 英文缩写词:TULIP
- 英文单词:Three Up Labels In Palm
- 缩写词中文简要解释:掌上三个标签
- 中文拼音:zhǎng shàng sān gè biāo qiān
- 缩写词流行度:2064
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Software
以上为Three Up Labels In Palm英文缩略词TULIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Three Up Labels In Palm”作为“TULIP”的缩写,解释为“掌上三个标签”时的信息,以及英语缩略词TULIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SDC”是“Sandcreek, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那山溪”
- “SDB”是“Saldanha Bay, South Africa”的缩写,意思是“Saldanha Bay, South Africa”
- “SDA”是“Baghdad International Airport, Baghdad, Iraq”的缩写,意思是“伊拉克巴格达国际机场”
- “SCW”是“Syktyvkar, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Syktyvkar”
- “SCS”是“Scatsta, Shetland Islands, Scotland, UK”的缩写,意思是“英国苏格兰设得兰群岛”
- “SCK”是“Stockton Metropolitan Airport, Stockton, California USA”的缩写,意思是“斯托克顿大都会机场,Stockton,美国加利福尼亚”
- “SCI”是“San Cristobal, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉圣克里斯托瓦尔”
- “SCG”是“Spring Creek, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州春溪”
- “DZO”是“Durazno, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭杜拉兹诺”
- “EAB”是“Abbse, Yemen”的缩写,意思是“Abbse,也门”
- “DZI”是“Codazzi, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚科达齐”
- “DYW”是“Daly Waters, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地达利水域”
- “DYM”是“Diamantina Lakes, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Diamantina Lakes, Queensland, Australia”
- “DYL”是“Doylestown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州多伊尔斯敦”
- “DXR”是“Danbury, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州丹伯里”
- “DYA”是“Dysart, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰Dysart”
- “DXD”是“Dixie, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Dixie, Queensland, Australia”
- “DWA”是“Dwangwa, Malawi”的缩写,意思是“马拉维杜万瓜河”
- “DVR”是“Daly River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地达利河”
- “DUQ”是“Duncan/ Quamichan Lake, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省Duncan/Quamichan湖”
- “DUN”是“Dundas, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰邓达斯”
- “DUM”是“Dumai, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚杜迈”
- “DUK”是“Dukuduk, South Africa”的缩写,意思是“南非杜库杜克”
- “DUG”是“Bis/ Douglas Field, Douglas, Arizona USA”的缩写,意思是“BIS/Douglas Field,美国亚利桑那州Douglas”
- “DUC”是“Duncan, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州邓肯市”
- cantankerous
- cantata
- can't be bothered
- can't be doing with something
- can't be fagged
- can't be shagged
- can't boil an egg
- can't cut it
- can't cut the mustard
- can't do something to save your life
- canteen
- canter
- can't (even) begin
- can't face something/doing something
- can't get your head around sth
- can't hear yourself think
- can't hold a candle to
- can't hold your drink
- can't hold your liquor
- clerical
- clerical collar
- clerk
- Cleveland
- clever
- clever-clever
- 斯坦福大学
- 斯坦福大學
- 斯坦貝克
- 斯坦贝克
- 斯坦頓
- 斯坦顿
- 斯堪地納維亞
- 斯堪地纳维亚
- 斯堪的納維亞
- 斯堪的纳维亚
- 斯塔西
- 斯多葛主义
- 斯多葛主義
- 斯大林
- 斯大林主义
- 斯大林主義
- 斯大林格勒
- 斯大林格勒会战
- 斯大林格勒战役
- 斯大林格勒戰役
- 斯大林格勒會戰
- 斯威士兰
- 斯威士蘭
- 斯宾塞
- 斯宾诺莎
|