英文缩写 |
“SOX”是“Schema for Object-oriented XML”的缩写,意思是“面向对象XML的架构” |
释义 |
英语缩略词“SOX”经常作为“Schema for Object-oriented XML”的缩写来使用,中文表示:“面向对象XML的架构”。本文将详细介绍英语缩写词SOX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SOX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SOX”(“面向对象XML的架构)释义 - 英文缩写词:SOX
- 英文单词:Schema for Object-oriented XML
- 缩写词中文简要解释:面向对象XML的架构
- 中文拼音:miàn xiàng duì xiàng de jià gòu
- 缩写词流行度:457
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:General
以上为Schema for Object-oriented XML英文缩略词SOX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SOX的扩展资料-
A flexible object-oriented temporal framework for describing spatiotemporal information has been proposed. This schema can be combined with the existing GML schema to realize a powerful spatiotemporal XML-Schema.
论文基于面向对象的思想,提出一个灵活的时间概念框架,这个时间框架能够容易地用XML模式表达,并能与GML模式结合实现时空模式。
上述内容是“Schema for Object-oriented XML”作为“SOX”的缩写,解释为“面向对象XML的架构”时的信息,以及英语缩略词SOX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PBMC”是“Positive Black Men Coalition”的缩写,意思是“积极的黑人联盟”
- “WDPT”是“Former FM-95.7, Piqua, Ohio”的缩写,意思是“Former FM-95.7, Piqua, Ohio”
- “WHIO”是“FM-95.7, Piqua, Ohio”的缩写,意思是“FM-95.7, Piqua, Ohio”
- “WDPS”是“FM-89.5, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“FM-89.5, Dayton, Ohio”
- “WING”是“Former FM-102.9, Springfield, Ohio”的缩写,意思是“Former FM-102.9, Springfield, Ohio”
- “WAZU”是“Former FM-102.9, Springfield, Ohio”的缩写,意思是“Former FM-102.9, Springfield, Ohio”
- “JRCA”是“Jewish Religious Community Of Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚犹太宗教团体”
- “WBLY”是“Former FM-102.9, Springfield, Ohio”的缩写,意思是“Former FM-102.9, Springfield, Ohio”
- “WDHT”是“FM-102.9, Springfield, Ohio”的缩写,意思是“FM-102.9, Springfield, Ohio”
- “WEDI”是“AM-1130, Eaton, Ohio”的缩写,意思是“AM-1130, Eaton, Ohio”
- “FAITA”是“First Americans In The Arts”的缩写,意思是“艺术界的第一批美国人”
- “EKD”是“Evangelische Kirche in Deutschland”的缩写,意思是“德国基尔切福音派”
- “ALIN”是“Arid Lands Information Network”的缩写,意思是“干旱土地信息网”
- “WGIC”是“Former AM-1500, Xenia, Ohio”的缩写,意思是“前AM-1500,俄亥俄州Xenia”
- “SRSG”是“Statistical Reporting And Support Group”的缩写,意思是“统计报告和支持小组”
- “DTB”是“De.Talk.Bizarre”的缩写,意思是“离奇的谈话”
- “VRSP”是“Vrokastro Regional Survey Project”的缩写,意思是“Vrokastro Regional Survey Project”
- “DNA”是“Douglas Noel Adams, writer and dramatist”的缩写,意思是“作家兼剧作家道格拉斯·诺尔·亚当斯”
- “RJC”是“Reggae, Jazz, and Contemporary”的缩写,意思是“Reggae, Jazz, and Contemporary”
- “CLC”是“Creative Learning Center”的缩写,意思是“创意学习中心”
- “KPOL”是“Former TV-22, Los Angeles, California”的缩写,意思是“前TV-22,加利福尼亚州洛杉矶”
- “KBIC”是“Former TV-22, Los Angeles, California”的缩写,意思是“前TV-22,加利福尼亚州洛杉矶”
- “IFSA”是“Islamic Forum for Science and Arts”的缩写,意思是“伊斯兰科学与艺术论坛”
- “PCW”是“Prepared, Capable, and Willing”的缩写,意思是“Prepared, Capable, and Willing”
- “KWHY”是“TV-22, DT-42, Los Angeles, California”的缩写,意思是“TV-22,DT-42,加利福尼亚州洛杉矶”
- flavoring
- flavoring
- flavorless
- flavorless
- flavorsome
- flavour
- -flavoured
- flavour enhancer
- flavourful
- flavouring
- flavourless
- flavour of the month
- flavoursome
- flaw
- flawed
- flawless
- flawlessly
- flax
- flaxen
- non-engagement
- nonengagement
- non-engineering
- nonengineering
- non-entertainment
- nonentertainment
- 头晚
- 头朝下
- 头期款
- 头条
- 头条
- 头条新闻
- 头枕
- 头款
- 头汤
- 头版
- 头牌
- 头疼
- 头痛
- 头痛医头
- 头痛医头,脚痛医脚
- 头痛欲裂
- 头癣
- 头皮
- 头皮屑
- 头盔
- 头盖
- 头盖骨
- 头目
- 头破血流
- 头等
|