英文缩写 |
“PM”是“PHP (PHP Hypertext Preprocessor) MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions)”的缩写,意思是“php(php超文本预处理器)mime(多用途Internet邮件扩展)” |
释义 |
英语缩略词“PM”经常作为“PHP (PHP Hypertext Preprocessor) MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions)”的缩写来使用,中文表示:“php(php超文本预处理器)mime(多用途Internet邮件扩展)”。本文将详细介绍英语缩写词PM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PM”(“php(php超文本预处理器)mime(多用途Internet邮件扩展))释义 - 英文缩写词:PM
- 英文单词:PHP (PHP Hypertext Preprocessor) MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions)
- 缩写词中文简要解释:php(php超文本预处理器)mime(多用途Internet邮件扩展)
- 中文拼音: chāo wén běn yù chǔ lǐ qì duō yòng tú yóu jiàn kuò zhǎn
- 缩写词流行度:22
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为PHP (PHP Hypertext Preprocessor) MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions)英文缩略词PM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“PHP (PHP Hypertext Preprocessor) MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions)”作为“PM”的缩写,解释为“php(php超文本预处理器)mime(多用途Internet邮件扩展)”时的信息,以及英语缩略词PM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- “MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”
- “LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”
- “LKE”是“Lake Union, Washington USA”的缩写,意思是“Lake Union, Washington USA”
- “FRD”是“Friday Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Friday Harbor, Washington USA”
- “PAE”是“Paine Field, Everett, Washington USA”的缩写,意思是“Paine Field, Everett, Washington USA”
- “ESD”是“Orcas Island Airport, Eastsound, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州伊斯特桑德奥卡斯岛机场”
- “DTR”是“Decatur Island, Washington USA”的缩写,意思是“Decatur Island, Washington USA”
- “CWS”是“Center Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿中心岛”
- polyunsaturate
- polyunsaturated
- polyurethane
- polyvalent
- polyvinyl chloride
- pom
- pomade
- pomander
- pomegranate
- pomelo
- pomfret
- pommel
- pommel horse
- pommy
- pomp
- pomp
- pompadour
- pompadour
- pompom
- pom-pom
- pom pom
- pompon
- pompon
- pomposity
- pompous
- 吁吁
- 吁请
- 吃
- 吃
- 吃一堑,长一智
- 吃一塹,長一智
- 吃不上
- 吃不下
- 吃不了兜着走
- 吃不了兜著走
- 吃不住
- 吃不來
- 吃不准
- 吃不到葡萄說葡萄酸
- 吃不到葡萄说葡萄酸
- 吃不开
- 吃不服
- 吃不来
- 吃不消
- 吃不準
- 吃不開
- 吃乾飯
- 吃了定心丸
- 吃亏
- 吃亏上当
|