英文缩写 |
“DCS”是“Deadend Control System”的缩写,意思是“死区控制系统” |
释义 |
英语缩略词“DCS”经常作为“Deadend Control System”的缩写来使用,中文表示:“死区控制系统”。本文将详细介绍英语缩写词DCS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DCS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DCS”(“死区控制系统)释义 - 英文缩写词:DCS
- 英文单词:Deadend Control System
- 缩写词中文简要解释:死区控制系统
- 中文拼音:sǐ qū kòng zhì xì tǒng
- 缩写词流行度:1256
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Hardware
以上为Deadend Control System英文缩略词DCS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Deadend Control System”作为“DCS”的缩写,解释为“死区控制系统”时的信息,以及英语缩略词DCS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “04419”是“Carmel, ME”的缩写,意思是“卡梅尔,我”
- “04418”是“Cardville, ME”的缩写,意思是“Cardville,我”
- “17584”是“Willow Street, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威洛街”
- “3A8”是“Stinson Field Municipal Airport, Aberdeen, Mississippi USA”的缩写,意思是“Stinson Field Municipal Airport, Aberdeen, Mississippi USA”
- “04417”是“Burlington, ME”的缩写,意思是“伯灵顿,我”
- “17583”是“West Willow, PA”的缩写,意思是“西柳”
- “04416”是“Bucksport, ME”的缩写,意思是“巴克斯波特,我”
- “3A7”是“Eutaw Municipal Airport, Eutaw, Alabama USA”的缩写,意思是“Eutaw Municipal Airport, Eutaw, Alabama USA”
- “04415”是“Brownville Junction, ME”的缩写,意思是“Brownville Junction, ME”
- “17582”是“Washington Boro, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州华盛顿市”
- “04414”是“Brownville, ME”的缩写,意思是“布朗维尔,我”
- “17581”是“Terre Hill, PA”的缩写,意思是“特雷希尔”
- “17580”是“Talmage, PA”的缩写,意思是“Talmage”
- “04413”是“Brookton, ME”的缩写,意思是“布鲁克顿,我”
- “17579”是“Strasburg, PA”的缩写,意思是“Strasburg”
- “17578”是“Stevens, PA”的缩写,意思是“史蒂文斯”
- “17577”是“Soudersburg, PA”的缩写,意思是“Soudersburg”
- “17576”是“Smoketown, PA”的缩写,意思是“烟熏”
- “17575”是“Silver Spring, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州银泉市”
- “17573”是“Ronks, PA”的缩写,意思是“让克”
- “17572”是“Ronks, PA”的缩写,意思是“让克”
- “17570”是“Rheems, PA”的缩写,意思是“里亚姆斯”
- “17569”是“Reinholds, PA”的缩写,意思是“赖恩霍尔兹”
- “17568”是“Refton, PA”的缩写,意思是“Refton”
- “17567”是“Reamstown, PA”的缩写,意思是“里姆斯敦”
- the Great Depression
- the Great Lakes
- the Great War
- the (Greek/Russian/Eastern) Orthodox Church
- the greenhouse effect
- the green revolution
- the Gregorian calendar
- the grey market
- the grey pound
- the grey pound
- the Grim Reaper
- the ground floor
- the groves of academe
- the Guard
- the Guard
- the Guides
- the gulag
- the Gulf Stream
- the gutter press
- the Haber process
- the hairdryer treatment
- the hair of the dog
- the hair of the dog (that bit you)
- the hair of the dog that bit you
- the Hand of God
- 卸磨杀驴
- 卸磨殺驢
- 卸职
- 卸職
- 卸肩儿
- 卸肩兒
- 卸装
- 卸裝
- 卸貨
- 卸責
- 卸责
- 卸货
- 卸載
- 卸载
- 卸頭
- 卹
- 卺
- 卺饮
- 卻
- 卻之不恭
- 卻倒
- 卻才
- 卻是
- 卻步
- 卻病
|