英文缩写 |
“X09”是“Paradox Secondary Index”的缩写,意思是“Paradox Secondary Index” |
释义 |
英语缩略词“X09”经常作为“Paradox Secondary Index”的缩写来使用,中文表示:“Paradox Secondary Index”。本文将详细介绍英语缩写词X09所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词X09的分类、应用领域及相关应用示例等。 “X09”(“Paradox Secondary Index)释义 - 英文缩写词:X09
- 英文单词:Paradox Secondary Index
- 缩写词中文简要解释:Paradox Secondary Index
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:File Extensions
以上为Paradox Secondary Index英文缩略词X09的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Paradox Secondary Index”作为“X09”的缩写,解释为“Paradox Secondary Index”时的信息,以及英语缩略词X09所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “16866”是“Philipsburg, PA”的缩写,意思是“Philipsburg”
- “06067”是“Rocky Hill, CT”的缩写,意思是“CT洛矶山”
- “06066”是“Vernon Rockville, CT”的缩写,意思是“弗农·洛克维尔,CT”
- “16865”是“Pennsylvania Furnace, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州熔炉”
- “16864”是“Orviston, PA”的缩写,意思是“奥维斯顿”
- “06065”是“Riverton, CT”的缩写,意思是“CT Riverton”
- “06064”是“Poquonock, CT”的缩写,意思是“CT波克诺克”
- “16863”是“Olanta, PA”的缩写,意思是“Olanta”
- “06063”是“Pleasant Valley, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州愉快谷”
- “16861”是“New Millport, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州新米尔波特”
- “06062”是“Plainville, CT”的缩写,意思是“CT普莱恩维尔”
- “06006”是“Windsor, CT”的缩写,意思是“CT温莎”
- “16805”是“State College, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州州立学院”
- “06002”是“Bloomfield, CT”的缩写,意思是“布卢姆菲尔德,CT”
- “16804”是“State College, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州州立学院”
- “06001”是“Avon, CT”的缩写,意思是“CT雅芳”
- “16803”是“State College, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州州立学院”
- “05958”是“Mount Holly, VT”的缩写,意思是“VT芒特霍利”
- “16802”是“University Park, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚大学公园”
- “05928”是“Derby Center, VT”的缩写,意思是“德比中心,佛蒙特州”
- “16801”是“State College, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州州立学院”
- “05907”是“Norton, VT”的缩写,意思是“VT诺顿”
- “16751”是“Westline, PA”的缩写,意思是“韦斯特林”
- “05906”是“Lunenburg, VT”的缩写,意思是“VT卢嫩堡”
- “16750”是“Turtlepoint, PA”的缩写,意思是“龟点”
- Japanese
- Japanese eggplant
- Japanese knotweed
- Japanese mustard greens
- Japanese mustard greens
- Japanese plum
- jape
- jar
- jardiniere
- jardinière
- jarful
- jargon
- jar on someone
- jarring
- jasmine
- jasmine tea
- jaundice
- jaundiced
- jaunt
- jauntily
- jauntiness
- jaunty
- Java
- javelin
- javelina
- 天下大亂
- 天下太平
- 天下无难事,只怕有心人
- 天下沒有不散的宴席
- 天下沒有不散的筵席
- 天下没有不散的宴席
- 天下没有不散的筵席
- 猩紅熱
- 猩紅色
- 猩红
- 猩红热
- 猩红色
- 猪
- 猪下水
- 猪仔包
- 猪仔馆
- 猪倌
- 猪八戒
- 猪圈
- 猪场
- 猪头
- 猪婆龙
- 猪尾巴
- 猪年
- 猪悟能
|