英文缩写 |
“VFN”是“Voting Form for Customers (Voter)”的缩写,意思是“客户投票表(投票人)” |
释义 |
英语缩略词“VFN”经常作为“Voting Form for Customers (Voter)”的缩写来使用,中文表示:“客户投票表(投票人)”。本文将详细介绍英语缩写词VFN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VFN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VFN”(“客户投票表(投票人))释义 - 英文缩写词:VFN
- 英文单词:Voting Form for Customers (Voter)
- 缩写词中文简要解释:客户投票表(投票人)
- 中文拼音:kè hù tóu piào biǎo tóu piào rén
- 缩写词流行度:11655
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:File Extensions
以上为Voting Form for Customers (Voter)英文缩略词VFN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Voting Form for Customers (Voter)”作为“VFN”的缩写,解释为“客户投票表(投票人)”时的信息,以及英语缩略词VFN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WUP”是“Waste Utilization Plan”的缩写,意思是“废物利用计划”
- “WUP”是“Water Use Plan”的缩写,意思是“用水计划”
- “WUP”是“Water Utility Partnership”的缩写,意思是“水公用事业伙伴关系”
- “WUOX”是“FM-90.1, Rochester, Michigan”的缩写,意思是“FM-90.1, Rochester, Michigan”
- “WUOL”是“FM-90.5, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“FM-90.5, Louisville, Kentucky”
- “WUNV”是“FM-91.7, Albany, Georgia”的缩写,意思是“FM-91.7, Albany, Georgia”
- “WUNR”是“West- Ukrainian Nation Republic”的缩写,意思是“西-乌克兰民族共和国”
- “WUNR”是“AM-1600, Brookline, Massachusetts”的缩写,意思是“马萨诸塞州布鲁克林AM-1600”
- “WUNN”是“World Uyghur Network News”的缩写,意思是“世界维吾尔网络新闻”
- “WUNI”是“TV-27, Worcester, Massachusetts”的缩写,意思是“TV-27, Worcester, Massachusetts”
- “WUNH”是“FM-91.3, University of New Hampshire, Durham, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-91.3, University of New Hampshire, Durham, New Hampshire”
- “WUNM”是“TV-19, Jacksonville, North Carolina”的缩写,意思是“TV-19, Jacksonville, North Carolina”
- “WUNL”是“TV-26, Winston- Salem, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州温斯顿-塞勒姆电视台26”
- “WUNK”是“TV-25, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔TV-25”
- “WUNJ”是“TV-39, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州威尔明顿电视-39”
- “WUNG”是“TV-58, Concord, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州康科德市TV-58”
- “WUNP”是“TV-36, Roanoke Rapids, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州罗阿诺克急流电视36”
- “WUND”是“TV-2, Columbia, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州哥伦比亚电视2台”
- “WUNU”是“TV-31, Lumberton, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州Lumberton电视31”
- “WUNF”是“TV-33, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“TV-33, Asheville, North Carolina”
- “WUNE”是“TV-17, Linville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州林维尔电视17”
- “WUPJ”是“World Union for Progressive Judaism”的缩写,意思是“世界进步犹太教联盟”
- “ARZA”是“American Reform Zionists Association”的缩写,意思是“美国犹太复国主义改革协会”
- “WUN”是“West Urbana Neighborhood”的缩写,意思是“西乌尔班纳社区”
- “WUNA”是“West Urbana Neighborhood Association”的缩写,意思是“西乌尔班纳社区协会”
- rumour
- rumoured
- rumour mill
- rumour-monger
- rump
- rumple
- rumpled
- rumpus
- rumpus room
- run
- runabout
- run about
- run about after someone
- run about with someone
- run across someone
- run across something
- run after someone
- run after someone/something
- run after something
- run against someone
- run against someone/something
- run against something
- run aground
- run aground/ashore
- run along!
- 沙坡頭區
- 沙坪坝
- 沙坪坝区
- 沙坪壩
- 沙坪壩區
- 沙堡
- 沙場
- 沙塵
- 沙塵暴
- 沙壩
- 沙士
- 沙头角
- 沙奎尔·奥尼尔
- 沙奎爾·奧尼爾
- 沙姆沙伊赫
- 沙威玛
- 沙威瑪
- 沙子
- 沙家浜
- 沙尘
- 沙尘暴
- 沙展
- 沙岩
- 沙巴
- 沙市
|