英文缩写 |
“FX”是“Foreign Exchange”的缩写,意思是“外币兑换处” |
释义 |
英语缩略词“FX”经常作为“Foreign Exchange”的缩写来使用,中文表示:“外币兑换处”。本文将详细介绍英语缩写词FX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FX”(“外币兑换处)释义 - 英文缩写词:FX
- 英文单词:Foreign Exchange
- 缩写词中文简要解释:外币兑换处
- 中文拼音:wài bì duì huàn chù
- 缩写词流行度:258
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Telecom
以上为Foreign Exchange英文缩略词FX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FX的扩展资料-
To earn foreign exchange we must export.
要想获得外汇,我们必须出口。
-
These factories have displaced tourism as the country's largest source of foreign exchange
这些工厂已取代旅游业成为该国最大的外汇来源。
-
The Pound plunged to a new low on the foreign exchange markets yesterday
昨天在外汇市场上英镑骤跌至新低。
-
Some countries obtain large sums of foreign exchange from tourism.
有些国家靠旅游业赚取大量外汇。
-
The financial crisis reduced the export opportunity of Chinese enterprises and increased the risk of foreign exchange and trade.
金融危机减少了我国企业出口的机会,增加了收汇风险和贸易风险。
上述内容是“Foreign Exchange”作为“FX”的缩写,解释为“外币兑换处”时的信息,以及英语缩略词FX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ECT”是“Elite Counter Terrorist”的缩写,意思是“精英反恐”
- “WJE”是“Whitwell, Jacoby, Emhoff, LLP”的缩写,意思是“Whitwell、Jacoby、Emhoff和LLP”
- “WDJD”是“Worthless Dumb Juvenile Delinquent”的缩写,意思是“一文不值的哑巴少年犯”
- “WJDA”是“Wisconsin Juvenile Detention Association”的缩写,意思是“威斯康星少年拘留协会”
- “WJD”是“Worthless Juvenile Delinquent”的缩写,意思是“毫无价值的少年犯”
- “WJCG”是“Working Joint Coordinating Group”的缩写,意思是“工作联合协调组”
- “WJCF”是“Western Justice Center Foundation”的缩写,意思是“西方司法中心基金会”
- “MOCNESS”是“Multiple Opening And Closing Nets Environmental Sampling System”的缩写,意思是“多开闭网环境采样系统”
- “MOCNESS”是“Multiple Opening And Closing Net Environmental Sampling System”的缩写,意思是“多开闭网环境采样系统”
- “MOCNESS”是“Multiple Opening And Closing Nets And Environmental Sensing System”的缩写,意思是“多开闭网及环境传感系统”
- “WJBP”是“William Jennings Bryan Recognition Project”的缩写,意思是“威廉詹宁斯布赖恩承认项目”
- “WJB”是“Werner, Juk, Baudelio & Cia, S. C., Attorneys at Law”的缩写,意思是“Werner, Juk, Baudelio & Cia, S. C., Attorneys at Law”
- “WJB”是“Wolfe, Jones, & Boswell, Attorneys at Law, Huntsville, Alabama”的缩写,意思是“Wolfe、Jones和Boswell,律师,阿拉巴马州亨茨维尔”
- “WJA”是“Wisconsin Jail Association”的缩写,意思是“Wisconsin Jail Association”
- “WJA”是“World Jurist Association”的缩写,意思是“世界法学家协会”
- “NOAO”是“National Optical Astronomy Observatory”的缩写,意思是“国家光学天文台”
- “WWW”是“Wix, Wenger, & Weidner Law Firm, Harrisburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“Wix、Wenger和Weidner律师事务所,宾夕法尼亚州哈里斯堡”
- “WIWG”是“Wisconsin Wing, Civil Air Patrol”的缩写,意思是“Wisconsin Wing, Civil Air Patrol”
- “WIWD”是“United States District Court, Western District of Wisconsin”的缩写,意思是“美国威斯康星州西区地方法院”
- “WIWD”是“United States District Court, Western District of Wisconsin”的缩写,意思是“美国威斯康星州西区地方法院”
- “MDS”是“Multi Directional Support”的缩写,意思是“Multi Directional Support”
- “WIWB”是“U. S. Bankruptcy Court for the Western District of Wisconsin”的缩写,意思是“美国威斯康星州西区破产法院”
- “WIWB”是“U. S. Bankruptcy Court for the Western District of Wisconsin”的缩写,意思是“美国威斯康星州西区破产法院”
- “GBC”是“Guidance, Balance, And Connections”的缩写,意思是“引导、平衡和连接”
- “SCC”是“Safety Concept Car”的缩写,意思是“安全概念车”
- insight
- insightful
- insignia
- insignificance
- insignificant
- insignificantly
- insincere
- insincerely
- insincerity
- in single/double figures
- insinuate
- insinuate yourself into something
- insinuating
- insinuation
- insipid
- insipidity
- insipidly
- insipidness
- insist
- insistence
- insistent
- insistently
- insist on doing something
- in situ
- in small doses
- 邊界層
- 邊界線
- 邊疆
- 邊疆區
- 邊窗
- 邊線
- 邊緣
- 邊緣人
- 邊緣化
- 邊緣地區
- 邊緣性人格障礙
- 邊緣系統
- 邊聲
- 邊裔
- 邊角料
- 邊角案例
- 邊角科
- 邊路
- 邊遠
- 邊鄙
- 邊釁
- 邊鋒
- 邊長
- 邊門
- 邊關
|