英文缩写 |
“DPT”是“Dynamic Packet Transport”的缩写,意思是“动态分组传输” |
释义 |
英语缩略词“DPT”经常作为“Dynamic Packet Transport”的缩写来使用,中文表示:“动态分组传输”。本文将详细介绍英语缩写词DPT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DPT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DPT”(“动态分组传输)释义 - 英文缩写词:DPT
- 英文单词:Dynamic Packet Transport
- 缩写词中文简要解释:动态分组传输
- 中文拼音:dòng tài fēn zǔ chuán shū
- 缩写词流行度:2874
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Telecom
以上为Dynamic Packet Transport英文缩略词DPT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DPT的扩展资料-
A third competitor is a technology developed by Cisco, called Dynamic Packet Transport(DPT) ( DPT ).
第三个竞争对手是思科公司开发的技术,叫做动态包传输(DPT)。
-
Analysis of the Performance of Dynamic Packet Transport(DPT) ( DPT ) Technology
动态分组传输(DPT)技术(DPT)性能分析
上述内容是“Dynamic Packet Transport”作为“DPT”的缩写,解释为“动态分组传输”时的信息,以及英语缩略词DPT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “06880”是“Westport, CT”的缩写,意思是“CT韦斯特波特”
- “06879”是“Ridgefield, CT”的缩写,意思是“CT Ridgefield”
- “20039”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06878”是“Riverside, CT”的缩写,意思是“CT Riverside”
- “20038”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “3D1”是“Crivitz Municipal Airport, Crivitz, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Crivitz Municipal Airport, Crivitz, Wisconsin USA”
- “06877”是“Ridgefield, CT”的缩写,意思是“CT Ridgefield”
- “20037”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06876”是“Redding Ridge, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州雷德丁岭”
- “SGP”是“Singapore Dollars”的缩写,意思是“新加坡元”
- “20036”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06875”是“Redding Center, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州雷德丁中心”
- “20035”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06870”是“Old Greenwich, CT”的缩写,意思是“老格林威治,康涅狄格州”
- “33G”是“Port Huron Coast Guard Station / Weather Observation Station, Port Huron, Michigan USA”的缩写,意思是“休伦港海岸警卫队站/气象观测站,美国密歇根州休伦港”
- “20033”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06860”是“Norwalk, CT”的缩写,意思是“CT Norwalk”
- “06859”是“Norwalk, CT”的缩写,意思是“CT Norwalk”
- “20032”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06858”是“Norwalk, CT”的缩写,意思是“CT Norwalk”
- “20030”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06857”是“Norwalk, CT”的缩写,意思是“CT Norwalk”
- “20029”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06856”是“Norwalk, CT”的缩写,意思是“CT Norwalk”
- “20026”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- selfsustaining
- self-tan
- self-tanning
- self-taught
- self-willed
- self-worth
- Selkirkshire
- sell
- sell-by date
- sell-bydate
- seller
- selling point
- sell like hot cakes
- sell-off
- sellotape
- Sellotape
- sell out
- sellout
- sell out
- sell someone a bill of goods
- sell someone a pup
- sell someone down the river
- sell (someone) out
- sell someone out
- sell someone/yourself/something short
- 團結一致
- 團結就是力量
- 團結工會
- 團練
- 團聚
- 團花
- 團購
- 團長
- 團隊
- 團隊精神
- 團風
- 團風縣
- 團體
- 團體冠軍
- 團體行
- 圙
- 圛
- 圜
- 圜
- 圞
- 土
- 土
- 土丘
- 土产
- 土人
|