英文缩写 |
“SPS”是“OS/2 Database”的缩写,意思是“OS/2 Database” |
释义 |
英语缩略词“SPS”经常作为“OS/2 Database”的缩写来使用,中文表示:“OS/2 Database”。本文将详细介绍英语缩写词SPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SPS”(“OS/2 Database)释义 - 英文缩写词:SPS
- 英文单词:OS/2 Database
- 缩写词中文简要解释:OS/2 Database
- 缩写词流行度:1546
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:File Extensions
以上为OS/2 Database英文缩略词SPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“OS/2 Database”作为“SPS”的缩写,解释为“OS/2 Database”时的信息,以及英语缩略词SPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WGRT”是“FM-102.3, Port Huron, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Port Huron, Michigan”
- “WDET”是“FM-101.9, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.9, Detroit, Michigan”
- “WHZZ”是“FM-101.7, Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.7, Lansing, Michigan”
- “MLS”是“Michigan Lutheran Seminary”的缩写,意思是“Michigan Lutheran Seminary”
- “WWTV”是“TV-9, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-9, Cadillac, Michigan”
- “WDCQ”是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”的缩写,意思是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”
- “WDCP”是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”的缩写,意思是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”
- “WFUM”是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”
- “WLPC”是“LPTV-26, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-26, Detroit, Michigan”
- “WDWB”是“DT-21 (former TV-20), Detroit, Michigan (formerly WXON)”的缩写,意思是“DT-21(前TV-20),密歇根州底特律(前WXON)”
- “WGVK”是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”
- “WXMI”是“TV-17, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流市TV-17”
- “WFQX”是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”
- “WCMV”是“TV-27, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-27, Cadillac, Michigan”
- “WCMW”是“TV-21, DT-58, PBS, Manistee, Michigan; FM-103.9, Harbor Springs, Michigan”的缩写,意思是“TV-21,DT-58,PBS,密歇根州曼尼斯泰;FM-103.9,密歇根州港泉”
- “WWUP”是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WTVS”是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”
- “RIF”是“Reading Is Fundamental”的缩写,意思是“阅读是基础”
- “WXYZ”是“TV-7, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-7, Detroit, Michigan”
- “WSMH”是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”的缩写,意思是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”
- “WCML”是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”
- “WDIV”是“TV-4, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-4, Detroit, Michigan”
- “WEYI”是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”
- “WCMU”是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”
- “WBKB”是“TV-11, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-11, Alpena, Michigan”
- cute
- cutely
- cuteness
- cutesy
- cutey
- cut glass
- cut-glass
- cuticle
- cutie
- cutie pie
- cut in
- cut into something
- cutis
- cut it/things fine
- cutlass
- cutlery
- cutlet
- cut loose
- cut lunch
- cut no ice with someone
- cutoff
- cutoffs
- cut off your nose to spite your face
- cutout
- cut out
- 馬自達
- 馬致遠
- 馬航
- 馬良
- 馬芬
- 馬英九
- 馬草夼
- 馬草夼村
- 馬莎
- 馬薩諸塞
- 馬薩諸塞州
- 馬蘇德
- 馬蘇里拉
- 馬蘭
- 馬蘭基地
- 馬蘭花
- 馬虎
- 馬蛔蟲
- 馬蜂
- 馬術
- 馬表
- 馬褂
- 馬褡子
- 馬託格羅索
- 馬賊
|