英文缩写 |
“Pharmacol Ther”是“Pharmacology and Therapeutics”的缩写,意思是“药理学和治疗学” |
释义 |
英语缩略词“Pharmacol Ther”经常作为“Pharmacology and Therapeutics”的缩写来使用,中文表示:“药理学和治疗学”。本文将详细介绍英语缩写词Pharmacol Ther所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词Pharmacol Ther的分类、应用领域及相关应用示例等。 “Pharmacol Ther”(“药理学和治疗学)释义 - 英文缩写词:Pharmacol Ther
- 英文单词:Pharmacology and Therapeutics
- 缩写词中文简要解释:药理学和治疗学
- 中文拼音:yào lǐ xué hé zhì liáo xué
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Libraries
以上为Pharmacology and Therapeutics英文缩略词Pharmacol Ther的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pharmacology and Therapeutics”作为“Pharmacol Ther”的缩写,解释为“药理学和治疗学”时的信息,以及英语缩略词Pharmacol Ther所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RMG”是“Rome, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州罗马”
- “RMN”是“Rumginae, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Rumginae, Papua New Guinea”
- “RNP”是“former code for Rongelap, Marshall Islands”的缩写,意思是“马绍尔群岛荣格拉普原规范”
- “RNT”是“Renton, Washington USA”的缩写,意思是“Renton, Washington USA”
- “ROB”是“Robertsfield International Airport, Harbel/ Monrovia, Liberia”的缩写,意思是“利比里亚哈贝尔/蒙罗维亚罗伯特菲尔德国际机场”
- “ROG”是“Rogers, Arkansas USA”的缩写,意思是“罗杰斯,美国阿肯色州”
- “ROL”是“Roosevelt, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州罗斯福”
- “RON”是“Rondon, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚罗登”
- “ROU”是“Rousse, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚卢塞”
- “ROY”是“Rio Mayo, CB, Argentina”的缩写,意思是“里约梅奥,哥伦比亚省,阿根廷”
- “RPA”是“Rolpa, Nepal”的缩写,意思是“Rolpa,尼泊尔”
- “RPB”是“Roper Bar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Roper Bar,北领地,澳大利亚”
- “RPX”是“Roundup, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州Roundup”
- “RRI”是“Barbara, Solomon Islands”的缩写,意思是“芭芭拉,所罗门群岛”
- “RRN”是“Serra Norte, PA, Brazil”的缩写,意思是“Serra Norte, PA, Brazil”
- “RRV”是“Robinson River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“罗宾逊河,北领地,澳大利亚”
- “RSB”是“Roseberth, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Roseberth, Queensland, Australia”
- “RSE”是“Rose Bay, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼罗斯湾”
- “JBT”是“City Land Airport, Bethel, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州贝塞尔市城市土地机场”
- “JBS”是“Pleasanton, California USA”的缩写,意思是“Pleasanton, California USA”
- “JDX”是“Central Business District Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿中央商务区机场”
- “JDP”是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”的缩写,意思是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”
- “JBP”是“Los Angeles Commerce Business Plaza Airport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州洛杉矶市洛杉矶商业广场机场”
- “JBK”是“Berkeley, California USA”的缩写,意思是“Berkeley, California USA”
- “MKS”是“German Marks”的缩写,意思是“德国马克”
- follow in someone's footsteps
- follow-my-leader
- follow on
- follow (something) through
- follow something through
- follow something up
- follow/steer/take the middle course/way/path
- follow the crowd
- follow-the-leader
- follow through
- follow-through
- follow-up
- follow up on something
- follow your nose
- folly
- folx
- foment
- fomite
- FOMO
- fond
- fondant
- fondle
- fondly
- fondness
- fondue
- 成語典故
- 成語接龍
- 成說
- 成话
- 成语
- 成语典故
- 成语接龙
- 成说
- 成象
- 成败
- 成败利钝
- 成败在此一举
- 成败得失
- 成败论人
- 成軍
- 成道
- 成都
- 成都体育大学
- 成都市
- 成都體育大學
- 成長
- 成長型思維
- 成長率
- 成长
- 成长型思维
|