英文缩写 |
“FDC(S)”是“Follicular Dendritic Cell(S)”的缩写,意思是“滤泡树突状细胞” |
释义 |
英语缩略词“FDC(S)”经常作为“Follicular Dendritic Cell(S)”的缩写来使用,中文表示:“滤泡树突状细胞”。本文将详细介绍英语缩写词FDC(S)所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FDC(S)的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FDC(S)”(“滤泡树突状细胞)释义 - 英文缩写词:FDC(S)
- 英文单词:Follicular Dendritic Cell(S)
- 缩写词中文简要解释:滤泡树突状细胞
- 中文拼音:lǜ pào shù tū zhuàng xì bāo
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Biology
以上为Follicular Dendritic Cell(S)英文缩略词FDC(S)的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Follicular Dendritic Cell(S)”作为“FDC(S)”的缩写,解释为“滤泡树突状细胞”时的信息,以及英语缩略词FDC(S)所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YLE”是“Lac La Martre Aerodrome, Lac La Martre, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Lac La Martre Aerodrome, Lac La Martre, North West Territories, Canada”
- “YLJ”是“Meadow Lake Airport, Meadow Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省Meadow Lake机场”
- “YLM”是“Clinton Creek, Yukon, Canada”的缩写,意思是“Clinton Creek, Yukon, Canada”
- “YLN”是“Yilan, Mainland China”的缩写,意思是“依兰,中国大陆”
- “YLP”是“Mingan, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Mingan, Quebec, Canada”
- “YLQ”是“La Tuque Airport, La Tuque, Quebec, Canada”的缩写,意思是“La Tuque Airport, La Tuque, Quebec, Canada”
- “YLT”是“Alert, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Alert, Northwest Territories, Canada”
- “YMA”是“Mayo Airport, Mayo, Yukon, Canada”的缩写,意思是“梅奥机场,梅奥,育空,加拿大”
- “YMB”是“Merritt Airport, Merritt, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省梅里特机场”
- “YMC”是“Maricourt Airstrip, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Maricourt Airstrip, Quebec, Canada”
- “YME”是“Matane, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Matane, Quebec, Canada”
- “YMF”是“Montague Harbor, Galiano Island, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省加利亚诺岛蒙塔古港”
- “YMG”是“Manitouwadge Municipal Airport, Manitouwadge, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Manitouwadge Municipal Airport, Manitouwadge, Ontario, Canada”
- “YMI”是“Minaki Aerodrome, Minaki, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Minaki Aerodrome, Minaki, Ontario, Canada”
- “YMJ”是“Moose Jaw Airport, Moose Jaw, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省驼鹿颌机场”
- “YML”是“Murray Bay/ La Malbaie/ Charlevois, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Murray Bay/La Malbaie/Charlevois, Quebec, Canada”
- “CE”是“Certificate European”的缩写,意思是“欧洲认证”
- “YMO”是“Moosonee Airport, Moosonee, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省莫索内莫索内机场”
- “YNI”是“Nitchequon, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克Nitchequon”
- “YNK”是“Nootka Sound, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省Nootka Sound”
- “YOE”是“Falher, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Falher, Alberta, Canada”
- “YOG”是“Ogoki Post Aerodrome, Ogoki, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Ogoki Post Aerodrome, Ogoki, Ontario, Canada”
- “QZWZ”是“Jacquelin E. Opperman Memorial Library, Kingston, Michigan Library code”的缩写,意思是“雅克林·E·奥佩曼纪念图书馆,密歇根州金斯顿,图书馆代码”
- “QZWX”是“Sebewaing Township Library, Sebewaing, Michigan Library code”的缩写,意思是“Sebewaing Township Library, Sebewaing, Michigan Library Code”
- “QZWW”是“West Branch Public Library, West Branch, Michigan Library code”的缩写,意思是“密歇根州西分公司公共图书馆,西分公司图书馆代码”
- in the same breath
- in the shape of something
- in the short run
- in the strictest confidence
- in the teeth of something
- in the thick of something
- in the tradition of someone
- in the tradition of someone/something
- in the tradition of something
- in the twinkling of an eye
- in the vicinity of
- in the wake of something
- in the wilderness
- in the wind
- in the works
- in the wrong place at the wrong time
- in the zone
- in this day and age
- in those days
- in/through all the years
- intifada
- intimacy
- intimacy coordinator
- intimacy co-ordinator
- intimate
- 争宠
- 争强好胜
- 争得
- 争战
- 争执
- 争执不下
- 争抢
- 争持
- 争斗
- 争斤论两
- 争权夺利
- 争气
- 争球线
- 重迭
- 重述
- 重造
- 重逢
- 重連
- 重重
- 重重
- 重量
- 重量单位
- 重量吨
- 重量單位
- 重量噸
|