英文缩写 |
“MPPS”是“Most Penetrating Particle Size”的缩写,意思是“最大穿透粒径” |
释义 |
英语缩略词“MPPS”经常作为“Most Penetrating Particle Size”的缩写来使用,中文表示:“最大穿透粒径”。本文将详细介绍英语缩写词MPPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MPPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MPPS”(“最大穿透粒径)释义 - 英文缩写词:MPPS
- 英文单词:Most Penetrating Particle Size
- 缩写词中文简要解释:最大穿透粒径
- 中文拼音:zuì dà chuān tòu lì jìng
- 缩写词流行度:13206
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Architecture
以上为Most Penetrating Particle Size英文缩略词MPPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MPPS的扩展资料-
The results show that cabin high efficiency filter air filtration efficiency decrease as the air volume increase, while increasing the air volume will cause the most penetrating particle size to shift smaller particle size, which is consistent with theoretical predictions.
研究结果表明:机舱高效过滤器的过滤效率随着风量的增大而降低,同时风量的增大会导致最易穿透粒径向更小的粒径偏移,这种偏移与理论的预测是一致的。
上述内容是“Most Penetrating Particle Size”作为“MPPS”的缩写,解释为“最大穿透粒径”时的信息,以及英语缩略词MPPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFCA”是“Chatellerault-Targe, S-France”的缩写,意思是“Chatellerault-Targe, S-France”
- “LFBZ”是“Biarritz-Parme (Bayonne-Anglet, S-France”的缩写,意思是“Biarritz-Parme (Bayonne-Anglet, S-France)”
- “LFBY”是“Dax-Seyresse, S-France”的缩写,意思是“Dax-Seyresse, S-France”
- “LFBX”是“Perigueux-Bassillac, S-France”的缩写,意思是“Perigueux Bassilac,法国南部”
- “LFBV”是“Brive-La-Gaillarde, S-France”的缩写,意思是“Brive-La-Gaillarde, S-France”
- “LFBU”是“Angouleme, S-France”的缩写,意思是“Angouleme, S-France”
- “LFBT”是“Lourdes/Tarbes-Ossun, S-France”的缩写,意思是“Lourdes/Tarbes-Ossun, S-France”
- “LFBS”是“Biscarosse-Parentis, S-France”的缩写,意思是“法国南部Biscarose Parentis”
- “LFBR”是“La Rochelle-Laieu, S-France”的缩写,意思是“La Rochelle-Laieu, S-France”
- “LFBQ”是“Toulouse-National Flying Schoo, S-France”的缩写,意思是“图卢兹国家飞行学校,法国南部”
- “LFBP”是“Pau Pont Long Uzein, S-France”的缩写,意思是“Pau Pont Long Uzein, S-France”
- “LFBN”是“Niort-Souche, S-France”的缩写,意思是“Niort-Souche, S-France”
- “LFBM”是“Mont-de-Marsan, S-France”的缩写,意思是“Mont-de-Marsan, S-France”
- “LFBL”是“Limoges-Bellegarde, S-France”的缩写,意思是“Limoges-Bellegarde, S-France”
- “LFBK”是“Montlucon-Gueret, S-France”的缩写,意思是“Montlucon-Gueret, S-France”
- “LFBJ”是“St. Junien, S-France”的缩写,意思是“St. Junien, S-France”
- “LFBI”是“Poitiers-Biard, S-France”的缩写,意思是“Poitiers-Biard, S-France”
- “LFBG”是“Cognac, S-France”的缩写,意思是“Cognac, S-France”
- “LFBF”是“Toulouse-Francazal, S-France”的缩写,意思是“Toulouse-Francazal, S-France”
- “LFBE”是“Bergerac-Roumaniere, S-France”的缩写,意思是“Bergerac-Roumaniere, S-France”
- “LFBD”是“Bordeaux-Merignac, S-France”的缩写,意思是“Bordeaux-Merignac, S-France”
- “LFBC”是“Cazaux Air Force Base, S-France”的缩写,意思是“Cazaux Air Force Base, S-France”
- “LFBA”是“Agen La Garenne, S-France”的缩写,意思是“Agen La Garenne, S-France”
- “LFAZ”是“Saint Brieuc, S-France”的缩写,意思是“Saint Brieuc, S-France”
- “LFAY”是“Amiens, S-France”的缩写,意思是“Amiens, S-France”
- get/have your sums right/wrong
- get him, her, you, etc.!
- get hold of
- get in
- get in a sweat
- get in/get into something
- get in on something
- get in on the act
- get in on the ground floor
- get in someone's hair
- get in the groove
- get in there!
- get in there
- get into deep water
- get into hot water
- get into someone
- get into something
- get into something
- get into the swing of it
- get into the swing of it/things
- get into the swing of things
- get into the wrong hands
- get into your stride
- get in with someone
- get itchy feet
- 油塔
- 油墨
- 油子
- 油尖旺
- 油尺
- 油布
- 油库
- 油底壳
- 油底殼
- 油庫
- 油料
- 油料作物
- 油旋
- 油条
- 油松
- 油桃
- 油桐
- 油條
- 油棕
- 油气
- 油气田
- 油氣
- 油氣田
- 油水
- 油汗
|