英文缩写 |
“PJS”是“Polar Jet Stream”的缩写,意思是“极地喷射流” |
释义 |
英语缩略词“PJS”经常作为“Polar Jet Stream”的缩写来使用,中文表示:“极地喷射流”。本文将详细介绍英语缩写词PJS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PJS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PJS”(“极地喷射流)释义 - 英文缩写词:PJS
- 英文单词:Polar Jet Stream
- 缩写词中文简要解释:极地喷射流
- 中文拼音:jí dì pēn shè liú
- 缩写词流行度:4850
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Meteorology
以上为Polar Jet Stream英文缩略词PJS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PJS的扩展资料-
The warm air becomes colder because of the lack of sunlight and is contained over the polar region by a jet stream.
由于缺乏光照热空气变冷被高速气流包裹在极地地区上空。
上述内容是“Polar Jet Stream”作为“PJS”的缩写,解释为“极地喷射流”时的信息,以及英语缩略词PJS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “62674”是“Palmyra, IL”的缩写,意思是“IL巴尔米拉”
- “62673”是“Oakford, IL”的缩写,意思是“IL奥克福德”
- “62672”是“Nilwood, IL”的缩写,意思是“Nilwood,IL”
- “62671”是“New Holland, IL”的缩写,意思是“新荷兰,IL”
- “62670”是“New Berlin, IL”的缩写,意思是“IL新柏林”
- “62668”是“Murrayville, IL”的缩写,意思是“IL默里维尔”
- “62667”是“Modesto, IL”的缩写,意思是“IL莫德斯托”
- “62666”是“Middletown, IL”的缩写,意思是“IL米德尔敦”
- “62665”是“Meredosia, IL”的缩写,意思是“IL梅里多西亚”
- “62664”是“Mason City, IL”的缩写,意思是“IL梅森城”
- “62663”是“Manchester, IL”的缩写,意思是“IL曼彻斯特”
- “62662”是“Lowder, IL”的缩写,意思是“Lowder,IL”
- “62661”是“Loami, IL”的缩写,意思是“Loami,IL”
- “62660”是“Literberry, IL”的缩写,意思是“Literberry,IL”
- “62656”是“Lincoln, IL”的缩写,意思是“Lincoln,IL”
- “62655”是“Kilbourne, IL”的缩写,意思是“Kilbourne,IL”
- “62652”是“Milton, IL”的缩写,意思是“密尔顿,IL”
- “62651”是“Jacksonville, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州杰克逊维尔”
- “62616”是“Philadelphia, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州费城”
- “62615”是“Auburn, IL”的缩写,意思是“奥本公司”
- “62613”是“Athens, IL”的缩写,意思是“Athens”
- “62612”是“Ashland, IL”的缩写,意思是“IL阿什兰”
- “62611”是“Arenzville, IL”的缩写,意思是“Arenzville,IL”
- “62610”是“Alsey, IL”的缩写,意思是“IL阿尔西”
- “62605”是“Emden, IL”的缩写,意思是“Emden,IL”
- the precariat
- the Premier League
- the Premiership
- the present continuous
- the present perfect
- the present simple
- the Press Association
- the priesthood
- the primary sector
- the prime meridian
- the primrose path
- the Prince of Darkness
- the private sector
- the Privy Council
- the product of something
- the proletariat
- the proof is in the pudding
- the proof of the pudding
- the proof of the pudding (is in the eating)
- the proof of the pudding is in the eating
- the property ladder
- the pros and cons
- the public purse
- the public sector
- the purse strings
- 大村
- 大村乡
- 大村鄉
- 大杓鷸
- 大杓鹬
- 大杜鵑
- 大杜鹃
- 大条
- 大東
- 大東亞共榮圈
- 大東區
- 大林
- 大林鎮
- 大林镇
- 大枣
- 大染缸
- 大柴旦
- 大柴旦行政区
- 大柴旦行政區
- 大柴旦行政委员会
- 大柴旦行政委員會
- 大柴旦鎮
- 大柴旦镇
- 大树
- 大树乡
|