英文缩写 |
“TBDPS”是“tert-butyldiphenylsilyl”的缩写,意思是“叔丁基二苯基” |
释义 |
英语缩略词“TBDPS”经常作为“tert-butyldiphenylsilyl”的缩写来使用,中文表示:“叔丁基二苯基”。本文将详细介绍英语缩写词TBDPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TBDPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TBDPS”(“叔丁基二苯基)释义 - 英文缩写词:TBDPS
- 英文单词:tert-butyldiphenylsilyl
- 缩写词中文简要解释:叔丁基二苯基
- 中文拼音:shū dīng jī èr běn jī
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为tert-butyldiphenylsilyl英文缩略词TBDPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“tert-butyldiphenylsilyl”作为“TBDPS”的缩写,解释为“叔丁基二苯基”时的信息,以及英语缩略词TBDPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VME”是“Villa Mercedes, SL, Argentina”的缩写,意思是“Villa Mercedes, SL, Argentina”
- “LUQ”是“San Luis, San Luis, Argentina”的缩写,意思是“San Luis, San Luis, Argentina”
- “UAQ”是“San Juan, San Juan, Argentina”的缩写,意思是“San Juan, San Juan, Argentina”
- “SFN”是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”
- “ROS”是“Rosario, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Rosario, Santa Fe, Argentina”
- “SDE”是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”的缩写,意思是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”
- “RHD”是“Rio Hondo, SE, Argentina”的缩写,意思是“Rio Hondo, SE, Argentina”
- “RGL”是“Rio Gallegos, SC, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷南卡罗来纳州里约加勒戈斯”
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- “ORA”是“Oran, Santa Ana, Argentina”的缩写,意思是“Oran, Santa Ana, Argentina”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- crock
- crocked
- crockery
- crocodile
- crocodile clip
- crocodile tears
- crocus
- croft
- crofter
- Crohn's disease
- croissant
- Cro-Magnon
- cromlech
- crone
- croning
- Cronut
- cronut
- crony
- cronyism
- crook
- crooked
- crookedly
- crookedness
- croon
- crooner
- 塗飾
- 塗飾劑
- 塗鴉
- 塗鴨
- 塘
- 塘堰
- 塘沽
- 塘沽区
- 塘沽區
- 塘虱
- 塘角魚
- 塘角鱼
- 塘鵝
- 塘鹅
- 塙
- 塚
- 塚中枯骨
- 塝
- 塞
- 塞
- 塞
- 塞
- 塞万提斯
- 塞內加爾
- 塞内加尔
|