英文缩写 |
“IGRF”是“International Geomagnetic Reference Field”的缩写,意思是“国际地磁参考场” |
释义 |
英语缩略词“IGRF”经常作为“International Geomagnetic Reference Field”的缩写来使用,中文表示:“国际地磁参考场”。本文将详细介绍英语缩写词IGRF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IGRF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IGRF”(“国际地磁参考场)释义 - 英文缩写词:IGRF
- 英文单词:International Geomagnetic Reference Field
- 缩写词中文简要解释:国际地磁参考场
- 中文拼音:guó jì dì cí shēn kǎo chǎng
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Physics
以上为International Geomagnetic Reference Field英文缩略词IGRF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词IGRF的扩展资料-
Earth's magnetic field is composition of International Geomagnetic Reference Field(IGRF) and magnetic anomaly field.
地球磁场由国际地磁参考场(IGRF)和磁力异常场叠合建立。
-
The data of international geomagnetic reference field are widely used in China.
国际地磁参考场(IGRF)资料在我国得到广泛应用。
-
The researches on international geomagnetic reference field model and regional geomagnetic field model have profound scientific significance and are of great practical value.
国际地磁参考场(IGRF)与局部地磁场模型的研究,具有深远的学科意义与巨大的实用价值。
-
The Calculated Design and Verification for the International Geomagnetic Reference Field(IGRF) Based on Matlab / GUI
基于Matlab/GUI的全球地磁参考场计算设计与验证
-
Jackson ( BJ ) and the International Geomagnetic Reference Field(IGRF) ( IGRF ), the distribution of geomagnetic field and its secular variation going back to 1690 year are calculated and analyzed theoretically.
模型(BJ)和国际地磁参考场(IGRF)模型(IGRF)从理论上计算并分析了1690年以来地磁场能量在地球内部的分布及长期变化。
上述内容是“International Geomagnetic Reference Field”作为“IGRF”的缩写,解释为“国际地磁参考场”时的信息,以及英语缩略词IGRF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WWOD”是“Wonderful World Of Disney”的缩写,意思是“迪斯尼乐园”
- “WRAP”是“Workfare Research and Advocacy Project”的缩写,意思是“工作福利研究和宣传项目”
- “WWOC”是“Wonderful World Of Charmed”的缩写,意思是“迷人的世界”
- “WWOA”是“Wisconsin Woodland Owners Association”的缩写,意思是“威斯康星州林地所有者协会”
- “LTA”是“Leave Travel Allowance”的缩写,意思是“假期旅行津贴”
- “CATA”是“Central Academy of Technology and Arts”的缩写,意思是“中央工艺美术学院”
- “WWO”是“Water Watch of Oregon”的缩写,意思是“俄勒冈水表”
- “WWOF”是“WorldWide Orphans Foundation”的缩写,意思是“世界孤儿基金会”
- “WWNZ”是“AM-1400, VEAZIE, Maine”的缩写,意思是“AM-1400, VEAZIE, Maine”
- “WWTI”是“TV-50, Watertown, New York”的缩写,意思是“电视-50,沃特敦,纽约”
- “WWNY”是“TV-7, Watertown, New York”的缩写,意思是“纽约沃特敦电视7台”
- “WWNS”是“World Wide News Source”的缩写,意思是“全球新闻来源”
- “WWNR”是“AM-620, Beckley, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州贝克利市AM-620”
- “WWNO”是“FM-89.9, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“FM-89.9,路易斯安那州新奥尔良”
- “BPRD”是“Bismarck Parks and Recreation District”的缩写,意思是“俾斯麦公园和娱乐区”
- “CC”是“Community Corrections”的缩写,意思是“社区矫正”
- “CARE”是“Caring About Residential Environment”的缩写,意思是“关心居住环境”
- “MGLB”是“My Gangster Like Boyfriend”的缩写,意思是“我的黑帮男友”
- “LEAD”是“Leadership, Excellence, Achievement, and Diversity”的缩写,意思是“领导力、卓越、成就和多样性”
- “PAL”是“Police Activities League”的缩写,意思是“警察活动联盟”
- “PH”是“Pubic Hair”的缩写,意思是“阴毛”
- “BUCU”是“Building Urban Cultural Unity”的缩写,意思是“构建城市文化统一”
- “BPO”是“Band Parents Organization”的缩写,意思是“乐队家长组织”
- “WWM”是“Women Of The West Museum”的缩写,意思是“西方妇女博物馆”
- “WHHO”是“AM-1320, Hornell, New York”的缩写,意思是“AM-1320, Hornell, New York”
- go for the jugular
- go from strength to strength
- go/get back to nature
- go/get/head nowhere
- go-getter
- go-getting
- gogga
- goggle
- goggle-box
- goggle-eyed
- goggles
- go-go
- go-go dancer
- go gold
- go great guns
- go green
- go hand in hand with something
- go hang
- go hang (yourself)
- go hang yourself
- go heavy on something
- go hog wild
- go in
- go in for something
- go in for the kill
- 漆皮鞋
- 漆雕
- 漆黑
- 漆黑一团
- 漆黑一團
- 漈
- 漉
- 漊
- 漊
- 漊水
- 漎
- 漏
- 漏勺
- 漏嘴
- 漏壶
- 漏壺
- 漏失
- 漏掉
- 漏斗
- 漏斗云
- 漏斗雲
- 漏气
- 漏氣
- 漏水
- 漏水轉渾天儀
|