英文缩写 |
“ARC”是“Australian Research Council”的缩写,意思是“澳大利亚研究理事会” |
释义 |
英语缩略词“ARC”经常作为“Australian Research Council”的缩写来使用,中文表示:“澳大利亚研究理事会”。本文将详细介绍英语缩写词ARC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ARC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ARC”(“澳大利亚研究理事会)释义 - 英文缩写词:ARC
- 英文单词:Australian Research Council
- 缩写词中文简要解释:澳大利亚研究理事会
- 中文拼音:ào dà lì yà yán jiū lǐ shì huì
- 缩写词流行度:374
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Australian Research Council英文缩略词ARC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ARC的扩展资料-
The collaborative research was supported by the National Health and Medical Research Council and the Australian Research Council(ARC).
研究得到国家医疗卫生研究委员会及澳大利亚研究委员会的支持。
-
Lessons from Australian Research Council(ARC) and its act
《澳大利亚研究理事会(ARC)法案》及其启示
上述内容是“Australian Research Council”作为“ARC”的缩写,解释为“澳大利亚研究理事会”时的信息,以及英语缩略词ARC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “2E8”是“Cackleberry Airport, Dexter, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州德克斯特,卡克伯里机场”
- “2E7”是“McLean/Gray County Airport, McLean, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州麦克莱恩市麦克莱恩/格雷县机场”
- “2F1”是“Shamrock Municipal Airport, Shamrock, Texas USA”的缩写,意思是“Shamrock Municipal Airport, Shamrock, Texas USA”
- “2F2”是“Circle U Heliport, Carsonville, Michigan USA”的缩写,意思是“Circle U直升机机场,美国密歇根州卡森维尔”
- “2F4”是“T-Bar Airport,Tahoka, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州塔霍卡T-Bar机场”
- “NAWO”是“National Association of Women in Operations”的缩写,意思是“全国妇女行动协会”
- “MPY”是“Mikkelin Puhelin Oyj”的缩写,意思是“米克林·普赫林·奥吉”
- “KKH”是“Karakorum highway”的缩写,意思是“喀喇昆仑公路”
- “LND”是“London”的缩写,意思是“伦敦”
- “GCI”是“Grand Cayman Islands”的缩写,意思是“大开曼群岛”
- “AAWG”是“Alaska Amphibian Working Group”的缩写,意思是“阿拉斯加两栖动物工作组”
- “AAWG”是“African Association of Women in Geosciences”的缩写,意思是“非洲地球科学妇女协会”
- “KYCCC”是“Kivukoni Youth Alive Child Care Centre”的缩写,意思是“Kivukoni青少年活体儿童保育中心”
- “DPCD”是“Department of Planning and Community Development”的缩写,意思是“规划和社区发展部”
- “PA”是“Palm Avenue”的缩写,意思是“棕榈大道”
- “SCGM”是“Search for Common Ground Macedonia”的缩写,意思是“寻找马其顿共和国”
- “SCGM”是“Search for Common Ground Morocco”的缩写,意思是“寻找摩洛哥的共同点”
- “KPK”是“Khyber PakhtunKhwa (Province of Pakistan)”的缩写,意思是“开伯尔-普赫图赫瓦(巴基斯坦省)”
- “ONZ”是“Grosse Ile Municipal Airport, Detroit/Grosse Ile, Michigan USA”的缩写,意思是“Grosse Ile Municipal Airport, Detroit/Grosse Ile, Michigan USA”
- “2G5”是“former code for Grosse Ile Municipal Airport, Detroit/Grosse Ile, Michigan USA (now ONZ)”的缩写,意思是“Former code for Grosse Ile Municipal Airport, Detroit/Grosse Ile, Michigan USA (now ONZ)”
- “ACFS”是“Australia Cuba Friendship Society”的缩写,意思是“澳大利亚古巴友谊协会”
- “CVI”是“Cape Verde Islands”的缩写,意思是“佛得角群岛”
- “EGY”是“Egypt”的缩写,意思是“埃及”
- “ZIM”是“Zimbabwe”的缩写,意思是“津巴布韦”
- “ZAM”是“Zambia”的缩写,意思是“赞比亚”
- gin
- ginger
- ginger
- ginger ale
- ginger beer
- gingerbread
- gingerbread man
- ginger group
- gingerly
- ginger nut
- ginger snap
- gingersnap
- ginger something up
- ginger wine
- gingery
- gingham
- gingiva
- gingival
- gingivitis
- gingko
- gingko biloba
- gingko tree
- ginkgo
- ginkgo biloba
- ginkgo tree
- 从头
- 从头到尾
- 从头到脚
- 从子
- 从实招来
- 从容
- 从容不迫
- 从宽
- 从小
- 从属
- 从影
- 从心所欲
- 从戎
- 从政
- 从早到晚
- 从未
- 从来
- 从来不
- 从来没
- 从来没有
- 从此
- 从此往后
- 从母
- 从江
- 从江县
|