英文缩写 |
“FACEP”是“Fellow of the American College of Emergency Physicians”的缩写,意思是“美国急诊医师学会会员” |
释义 |
英语缩略词“FACEP”经常作为“Fellow of the American College of Emergency Physicians”的缩写来使用,中文表示:“美国急诊医师学会会员”。本文将详细介绍英语缩写词FACEP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FACEP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FACEP”(“美国急诊医师学会会员)释义 - 英文缩写词:FACEP
- 英文单词:Fellow of the American College of Emergency Physicians
- 缩写词中文简要解释:美国急诊医师学会会员
- 中文拼音:měi guó jí zhěn yī shī xué huì huì yuán
- 缩写词流行度:18685
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Academic Degrees
以上为Fellow of the American College of Emergency Physicians英文缩略词FACEP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Fellow of the American College of Emergency Physicians”作为“FACEP”的缩写,解释为“美国急诊医师学会会员”时的信息,以及英语缩略词FACEP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CCA”是“Capital Cost Allowance”的缩写,意思是“资本成本补贴”
- “AC”是“Advisory Council”的缩写,意思是“咨询委员会”
- “UL”是“United Laboratories”的缩写,意思是“联合实验室”
- “CGR”是“Compound Growth Rate”的缩写,意思是“复合增长率”
- “MOP”是“Money, Operations, And People”的缩写,意思是“资金、业务和人员”
- “FINS”是“Factory Interface Network Service”的缩写,意思是“工厂接口网络服务”
- “VMI”是“Vendor Managed Inventory”的缩写,意思是“供应商管理库存”
- “ABM”是“All Bout Money”的缩写,意思是“全Bout Money”
- “IFCU”是“Innovations Federal Credit Union”的缩写,意思是“创新联邦信贷联盟”
- “ESP”是“Electric Sound Products”的缩写,意思是“电子音响产品”
- “WARM”是“Weather Adjusted Rate Mechanism”的缩写,意思是“天气调节速率机制”
- “ISBU”是“Internet Systems Business Unit”的缩写,意思是“互联网系统业务部”
- “BFA”是“Business Finance Associates”的缩写,意思是“商业金融协会”
- “AIO”是“Advertising Institutions And Operations”的缩写,意思是“广告经营机构”
- “IIPP”是“Injury and Illness Prevention Plan”的缩写,意思是“伤害和疾病预防计划”
- “TL”是“Test Leader”的缩写,意思是“测试领导者”
- “TKZ”是“Tewksbury, Kerfeld, Zimmer, Attorneys At Law”的缩写,意思是“Tewksbury, Kerfeld, Zimmer, Attorneys At Law”
- “TKX”是“The Knowledge eXchange”的缩写,意思是“知识交流”
- “TKW”是“Talbot, Korvola, & Warwick, L. L. P.”的缩写,意思是“Talbot, Korvola, & Warwick, L. L. P.”
- “TKV”是“Treiser, Kobza, & Volpe, Lawyers”的缩写,意思是“Treiser, Kobza, & Volpe, Lawyers”
- “TKV”是“Tae Kwang Vina Industrial Company”的缩写,意思是“大光维纳工业公司”
- “TSA”是“Tech Support Associates”的缩写,意思是“技术支持人员”
- “MFR”是“Maximum Financial Return”的缩写,意思是“最大财务回报”
- “LEAD”是“Leadership, Empowerment, And Development”的缩写,意思是“领导、授权和发展”
- “PDH”是“Professional Development Hour”的缩写,意思是“专业发展时间”
- because
- because of
- be chafing at the bit
- be chasing your tail
- Bechdel test
- be child's play
- be chilled/frozen to the marrow
- beck
- beckon
- be climbing the walls
- be close to the bone
- be cold as ice
- be cold comfort
- be cold enough to freeze the balls off a brass monkey
- become
- become established
- become hardened to something
- become of someone
- become of someone/something
- become of something
- be/come out of the ark
- be/come up against a brick wall
- becoming
- be composed of something
- be concerned with someone
- 法羅群島
- 法老
- 法耶德
- 法航
- 法茲魯拉
- 法華經
- 法蒂玛
- 法蒂瑪
- 法蘭
- 法蘭克
- 法蘭克林
- 法蘭克福
- 法蘭克福匯報
- 法蘭克福學派
- 法蘭克福證券交易所
- 法蘭克福車展
- 法蘭德斯
- 法蘭斯
- 法蘭絨
- 法蘭西
- 法蘭西斯
- 法蘭西斯·培根
- 法蘭西斯·斐迪南
- 法蘭西體育場
- 法號
|