英文缩写 |
“CAS”是“Chemical Abstract Service”的缩写,意思是“化学文摘社” |
释义 |
英语缩略词“CAS”经常作为“Chemical Abstract Service”的缩写来使用,中文表示:“化学文摘社”。本文将详细介绍英语缩写词CAS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CAS”(“化学文摘社)释义 - 英文缩写词:CAS
- 英文单词:Chemical Abstract Service
- 缩写词中文简要解释:化学文摘社
- 中文拼音:huà xué wén zhāi shè
- 缩写词流行度:620
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Libraries
以上为Chemical Abstract Service英文缩略词CAS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Chemical Abstract Service”作为“CAS”的缩写,解释为“化学文摘社”时的信息,以及英语缩略词CAS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “19371”是“Suplee, PA”的缩写,意思是“Suplee”
- “19370”是“Steelville, PA”的缩写,意思是“Steelville”
- “19369”是“Sadsburyville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州萨兹伯里维尔”
- “19367”是“Pomeroy, PA”的缩写,意思是“Pomeroy”
- “19366”是“Pocopson, PA”的缩写,意思是“波普森”
- “19365”是“Parkesburg, PA”的缩写,意思是“Parkesburg”
- “19363”是“Oxford, PA”的缩写,意思是“牛津”
- “19362”是“Nottingham, PA”的缩写,意思是“诺丁汉”
- “19360”是“New London, PA”的缩写,意思是“PA新伦敦”
- “19358”是“Modena, PA”的缩写,意思是“摩德纳”
- “19357”是“Mendenhall, PA”的缩写,意思是“门登霍尔”
- “19355”是“Malvern, PA”的缩写,意思是“Malvern”
- “19354”是“Lyndell, PA”的缩写,意思是“Lyndell”
- “19353”是“Lionville, PA”的缩写,意思是“莱昂维尔”
- “19352”是“Lincoln University, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州林肯大学”
- “19351”是“Lewisville, PA”的缩写,意思是“刘易斯维尔”
- “19350”是“Landenberg, PA”的缩写,意思是“Landenberg”
- “19348”是“Kennett Square, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州肯尼特广场”
- “19347”是“Kemblesville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州肯伯斯维尔”
- “19346”是“Kelton, PA”的缩写,意思是“Kelton”
- “19345”是“Immaculata, PA”的缩写,意思是“无芒目”
- “19344”是“Honey Brook, PA”的缩写,意思是“蜂蜜溪”
- “19343”是“Glenmoore, PA”的缩写,意思是“Glenmoore”
- “19342”是“Glen Mills, PA”的缩写,意思是“Glen Mills”
- “19341”是“Exton, PA”的缩写,意思是“Exton”
- tagine
- tagine
- tagliatelle
- tag sale
- tag something on
- tag something onto something
- tag team
- tag-team
- tahini
- Tahiti
- Tahitian
- t'ai chi
- taiga
- taiga
- tail
- tail back
- tailback
- tailboard
- tailcoat
- -tailed
- tailgate
- tailgate
- tailgating
- tail light
- tail light
- 冰清玉洁
- 冰清玉潔
- 冰湖
- 冰溜
- 靈光
- 靈利
- 靈動
- 靈台
- 靈台縣
- 靈命
- 靈堂
- 靈塔
- 靈壽
- 靈壽縣
- 靈妙
- 靈媒
- 靈寶
- 靈寶市
- 靈山
- 靈山縣
- 靈川
- 靈川縣
- 靈巧
- 靈床
- 靈快
|