英文缩写 |
“kWp”是“Kilowatt-Peak”的缩写,意思是“千瓦峰” |
释义 |
英语缩略词“kWp”经常作为“Kilowatt-Peak”的缩写来使用,中文表示:“千瓦峰”。本文将详细介绍英语缩写词kWp所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词kWp的分类、应用领域及相关应用示例等。 “kWp”(“千瓦峰)释义 - 英文缩写词:kWp
- 英文单词:Kilowatt-Peak
- 缩写词中文简要解释:千瓦峰
- 中文拼音:qiān wǎ fēng
- 缩写词流行度:10127
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Physics
以上为Kilowatt-Peak英文缩略词kWp的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Kilowatt-Peak”作为“kWp”的缩写,解释为“千瓦峰”时的信息,以及英语缩略词kWp所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “65726”是“Point Lookout, MO”的缩写,意思是“密苏里州,警戒点”
- “65725”是“Pleasant Hope, MO”的缩写,意思是“好希望,莫”
- “65724”是“Pittsburg, MO”的缩写,意思是“穆村Pittsburg”
- “65723”是“Pierce City, MO”的缩写,意思是“穆村皮尔斯城”
- “65681”是“Lampe, MO”的缩写,意思是“Lampe,穆村”
- “65680”是“Kissee Mills, MO”的缩写,意思是“密苏里州基西米尔斯”
- “65679”是“Kirbyville, MO”的缩写,意思是“穆村柯比维尔”
- “65676”是“Isabella, MO”的缩写,意思是“伊莎贝拉,穆村”
- “65675”是“Hurley, MO”的缩写,意思是“赫尔利,穆村”
- “65674”是“Humansville, MO”的缩写,意思是“穆村休曼斯维尔”
- “65673”是“Hollister, MO”的缩写,意思是“穆村Hollister”
- “65672”是“Hollister, MO”的缩写,意思是“穆村Hollister”
- “65669”是“Highlandville, MO”的缩写,意思是“密苏里州高地维尔”
- “65668”是“Hermitage, MO”的缩写,意思是“穆村Hermitage”
- “65667”是“Hartville, MO”的缩写,意思是“穆村哈特维尔”
- “65666”是“Hardenville, MO”的缩写,意思是“穆村Hardenville”
- “65664”是“Halltown, MO”的缩写,意思是“穆村霍尔敦”
- “65663”是“Half Way, MO”的缩写,意思是“半路上,莫”
- “65662”是“Grovespring, MO”的缩写,意思是“穆村格罗夫斯普林”
- “65661”是“Greenfield, MO”的缩写,意思是“穆村Greenfield”
- “65660”是“Graff, MO”的缩写,意思是“Graff,穆村”
- “65659”是“Goodson, MO”的缩写,意思是“穆村古德森”
- “65658”是“Golden, MO”的缩写,意思是“金,钼”
- “65657”是“Garrison, MO”的缩写,意思是“驻军,穆村”
- “65656”是“Galena, MO”的缩写,意思是“穆村Galena”
- vellum
- vibrancy
- vibrant
- vibrantly
- vibraphone
- vibrate
- vibration
- vibrato
- vibrator
- vicar
- vicarage
- vicarious
- vicariously
- vicariousness
- Vicar of Christ
- vice
- vice-
- vice
- vice chancellor
- vice-like
- vice president
- vice-presidential
- vice ring
- viceroy
- vice squad
- 沙岩
- 沙巴
- 沙市
- 沙市区
- 沙市區
- 沙弥
- 沙彌
- 沙律
- 沙悟净
- 沙悟淨
- 沙拉
- 沙捞越
- 沙撈越
- 沙文主义
- 鸏
- 鸐
- 鸑
- 鸒
- 鸓
- 鸕
- 鸕鶿
- 鸖
- 鸘
- 鸚
- 鸚鵡
|