英文缩写 |
“kWp”是“Kilowatt-Peak”的缩写,意思是“千瓦峰” |
释义 |
英语缩略词“kWp”经常作为“Kilowatt-Peak”的缩写来使用,中文表示:“千瓦峰”。本文将详细介绍英语缩写词kWp所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词kWp的分类、应用领域及相关应用示例等。 “kWp”(“千瓦峰)释义 - 英文缩写词:kWp
- 英文单词:Kilowatt-Peak
- 缩写词中文简要解释:千瓦峰
- 中文拼音:qiān wǎ fēng
- 缩写词流行度:10127
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Physics
以上为Kilowatt-Peak英文缩略词kWp的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Kilowatt-Peak”作为“kWp”的缩写,解释为“千瓦峰”时的信息,以及英语缩略词kWp所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WLOA”是“Wildwood Lot Owners Association”的缩写,意思是“Wildwood Lot业主协会”
- “WLOA”是“Windsor Light Opera Association”的缩写,意思是“Windsor Light Opera Association”
- “WLO”是“Women Leaders Online”的缩写,意思是“女性领导者在线”
- “WMNF”是“FM-88.5, Tampa, Florida”的缩写,意思是“FM-88.5, Tampa, Florida”
- “WLNZ”是“FM-89.7, Lansing Community College, Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-89.7,密歇根州兰辛市兰辛社区学院”
- “WLNY”是“TV-55, Riverhead, Long Island, New York”的缩写,意思是“TV-55,河头,长岛,纽约”
- “WLNS”是“DT-36 (former TV-6), Lansing, Michigan (formerly WJIM-TV)”的缩写,意思是“DT-36 (former TV-6), Lansing, Michigan (formerly WJIM-TV)”
- “WOCC”是“Women of Color Conference”的缩写,意思是“有色人种妇女会议”
- “WNP”是“Wednesday Night Prayer”的缩写,意思是“星期三晚上祈祷”
- “WLNO”是“AM-1060, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良AM-1060”
- “WLNL”是“AM-1000, Christian Radio, Horseheads, New York”的缩写,意思是“AM-1000, Christian Radio, Horseheads, New York”
- “WLNK”是“FM-107.9, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“FM-107.9, Charlotte, North Carolina”
- “WLNI”是“FM-105.9, Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-105.9,弗吉尼亚州林奇堡”
- “WLNG”是“AM-1600, FM-92.1, Sag Harbor, New York”的缩写,意思是“AM-1600, FM-92.1, Sag Harbor, New York”
- “WLNE”是“TV-6, Providence, Rhode Island”的缩写,意思是“电视-6,普罗维登斯,罗德岛”
- “NOWL”是“National Order of Women Legislators”的缩写,意思是“全国妇女立法会”
- “LES”是“Lincoln Elementary School”的缩写,意思是“林肯小学”
- “WTU”是“Warsaw Times- Union”的缩写,意思是“华沙时代联盟”
- “GES”是“Grace Evangelical Society”的缩写,意思是“格蕾丝福音社”
- “TCA”是“The Constantine Answer”的缩写,意思是“康斯坦丁的回答”
- “WLN 2003”是“2003 Workshop on Wireless Local Networks”的缩写,意思是“2003年无线局域网研讨会”
- “WLN”是“Westport Learning Network”的缩写,意思是“西港学习网”
- “WLMX”是“FM-104.9, Balsam Lake / Milltown, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-104.9, Balsam Lake/Milltown, Wisconsin”
- “WLMW”是“FM-90.7, Manchester, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-90.7, Manchester, New Hampshire”
- “WLMT”是“TV-30, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“TV-30, Memphis, Tennessee”
- dangerously
- dangle
- dangling participle
- dangly
- Danish
- Danish
- Danish pastry
- d'Anjou pear
- d'Anjou pear
- d'anjou pear
- dank
- dankness
- Daoism
- Daoism
- dap
- dapper
- dapple
- dappled
- dappled gray
- dappled grey
- dapple gray
- dapple grey
- dapple grey
- dap someone up
- dare
- 遅
- 遇
- 遇
- 遇上
- 遇事生風
- 遇事生风
- 遇到
- 遇刺
- 遇害
- 遇強則強
- 遇强则强
- 遇溺
- 遇火
- 遇袭
- 遇襲
- 遇見
- 遇见
- 遇险
- 遇險
- 遇难
- 遇难者
- 遇难船
- 遇難
- 遇難者
- 遇難船
|