英文缩写 |
“TZTP”是“thiadiazolyltetrahydro-1-methyl-pyridine”的缩写,意思是“噻二唑四氢-1-甲基吡啶” |
释义 |
英语缩略词“TZTP”经常作为“thiadiazolyltetrahydro-1-methyl-pyridine”的缩写来使用,中文表示:“噻二唑四氢-1-甲基吡啶”。本文将详细介绍英语缩写词TZTP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TZTP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TZTP”(“噻二唑四氢-1-甲基吡啶)释义 - 英文缩写词:TZTP
- 英文单词:thiadiazolyltetrahydro-1-methyl-pyridine
- 缩写词中文简要解释:噻二唑四氢-1-甲基吡啶
- 中文拼音:sāi èr zuò sì qīng jiǎ jī bǐ dìng
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为thiadiazolyltetrahydro-1-methyl-pyridine英文缩略词TZTP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“thiadiazolyltetrahydro-1-methyl-pyridine”作为“TZTP”的缩写,解释为“噻二唑四氢-1-甲基吡啶”时的信息,以及英语缩略词TZTP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “72721”是“Combs, AR”的缩写,意思是“梳子”
- “72719”是“Centerton, AR”的缩写,意思是“坎顿”
- “72718”是“Cave Springs, AR”的缩写,意思是“洞穴泉,AR”
- “72717”是“Canehill, AR”的缩写,意思是“Canehill”
- “72716”是“Bentonville, AR”的缩写,意思是“本顿维尔”
- “72715”是“Bella Vista, AR”的缩写,意思是“Bella Vista”
- “72714”是“Bella Vista, AR”的缩写,意思是“Bella Vista”
- “72712”是“Bentonville, AR”的缩写,意思是“本顿维尔”
- “72711”是“Avoca, AR”的缩写,意思是“阿沃卡”
- “SARRC”是“South Australian Road Runners Club”的缩写,意思是“南澳大利亚公路跑步俱乐部”
- “PCFN”是“Projet Conservation de la Foret de Nyungwe”的缩写,意思是“Projet Conservation de la Foret de Nyungwe”
- “PIA”是“Pakistan International Airlines”的缩写,意思是“巴基斯坦国际航空公司”
- “UAE”是“United Arab Eremites”的缩写,意思是“阿拉伯联合酋长国”
- “AEMA”是“Australian Early Medieval Association”的缩写,意思是“澳大利亚中世纪早期协会”
- “NNR”是“Nishi Nippon Railroad”的缩写,意思是“西日铁路”
- “MANC”是“Mozambique African National Congress”的缩写,意思是“莫桑比克非洲全国代表大会”
- “72704”是“Fayetteville, AR”的缩写,意思是“阿拉巴马州费耶特维尔”
- “72703”是“Fayetteville, AR”的缩写,意思是“阿拉巴马州费耶特维尔”
- “72702”是“Fayetteville, AR”的缩写,意思是“阿拉巴马州费耶特维尔”
- “72701”是“Fayetteville, AR”的缩写,意思是“阿拉巴马州费耶特维尔”
- “72687”是“Yellville, AR”的缩写,意思是“耶尔维尔”
- “72686”是“Witts Springs, AR”的缩写,意思是“阿拉巴马州威茨斯普林斯”
- “72685”是“Western Grove, AR”的缩写,意思是“阿拉巴马州西格罗夫”
- “72683”是“Vendor, AR”的缩写,意思是“供应商,AR”
- “72682”是“Valley Springs, AR”的缩写,意思是“阿拉巴马州山谷泉市”
- told
- tolerable
- tolerably
- tolerance
- tolerant
- tolerantly
- tolerate
- toll
- tollbooth
- tollbooth
- toll bridge
- tolled
- toll-free
- tollgate
- tollhouse
- tolling
- toll plaza
- toll road
- tollway
- tom
- tom
- tomahawk
- tomatillo
- tomato
- tomato ketchup
- 浦城县
- 浦城縣
- 浦東
- 浦東新區
- 浦東機場
- 浦江
- 浦江县
- 浦江縣
- 浦那
- 浦項
- 浦项
- 浩
- 浩劫
- 浩博
- 浩大
- 浩如烟海
- 浩如煙海
- 浩室
- 浩气
- 浩氣
- 浩浩
- 浩浩荡荡
- 浩浩蕩蕩
- 浩淼
- 浩渺
|