英文缩写 |
“ISDS”是“Information Systems Decision Sciences”的缩写,意思是“Information Systems Decision Sciences” |
释义 |
英语缩略词“ISDS”经常作为“Information Systems Decision Sciences”的缩写来使用,中文表示:“Information Systems Decision Sciences”。本文将详细介绍英语缩写词ISDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ISDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ISDS”(“Information Systems Decision Sciences)释义 - 英文缩写词:ISDS
- 英文单词:Information Systems Decision Sciences
- 缩写词中文简要解释:Information Systems Decision Sciences
- 缩写词流行度:11385
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Academic Degrees
以上为Information Systems Decision Sciences英文缩略词ISDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Information Systems Decision Sciences”作为“ISDS”的缩写,解释为“Information Systems Decision Sciences”时的信息,以及英语缩略词ISDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BUA”是“Buka Island, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚布卡岛”
- “UBI”是“Buin, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Buin, Papua New Guinea”
- “BOV”是“Boang, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Boang, Papua New Guinea”
- “XBN”是“Benigni, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚贝尼尼”
- “BAA”是“Bialla, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Bialla, Papua New Guinea”
- “BCP”是“Bambu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚班布”
- “OPU”是“Belimo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Belimo, Papua New Guinea”
- “VMU”是“Baimuru, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Baimuru, Papua New Guinea”
- “AUV”是“Aumo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Aumo, Papua New Guinea”
- “APP”是“Asapa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚阿萨帕”
- “ARP”是“Aragip, Papua New, Guinea”的缩写,意思是“Aragip, Papua New, Guinea”
- “AKG”是“Anguganak, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚安古干纳克”
- “AUJ”是“Ambunti, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Ambunti, Papua New Guinea”
- “AZB”是“Amazon Bay, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Amazon Bay, Papua New Guinea”
- “GUR”是“Alotad,, Papua New Guinea”的缩写,意思是“阿洛塔德,巴布亚新几内亚”
- “ATP”是“Aitape, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Aitape, Papua New Guinea”
- “AUP”是“Agaun, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚阿冈”
- “BSO”是“Basco, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾巴斯科”
- “VRC”是“Virac, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Virac”
- “TUG”是“Tuguegarao, Philippines”的缩写,意思是“Tuguegarao, Philippines”
- “TAG”是“Tagbilaran, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔比拉兰”
- “TAC”是“Tacloban, Philippines”的缩写,意思是“Tacloban, Philippines”
- “SFS”是“Subic Bay, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾苏比克湾”
- “SJI”是“San Jose, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾圣何塞”
- “RYB”是“Rybinsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯雷宾斯克”
- string someone along
- string someone up
- string something out
- string something together
- string something up
- string theory
- string tie
- string vest
- stringy
- stringybark
- strip
- strip cartoon
- strip club
- strip (down) to something
- strip down to something
- stripe
- striped
- stripey
- strip joint
- strip light
- strip light
- strip lighting
- stripling
- strip mall
- strip mining
- 南蘇丹
- 南西諸島
- 南西诸岛
- 南詔
- 南詔國
- 南譙
- 南譙區
- 南诏
- 南诏国
- 南谯
- 南谯区
- 南豐
- 南豐縣
- 南贍部洲
- 南赡部洲
- 南越
- 南轅北轍
- 南辕北辙
- 南边
- 南边儿
- 南达科他
- 南达科他州
- 南迦巴瓦峰
- 南通
- 南通地区
|