英文缩写 |
“EZWA”是“Equatorial Zonal Wind Anomaly”的缩写,意思是“赤道纬向风异常” |
释义 |
英语缩略词“EZWA”经常作为“Equatorial Zonal Wind Anomaly”的缩写来使用,中文表示:“赤道纬向风异常”。本文将详细介绍英语缩写词EZWA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EZWA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EZWA”(“赤道纬向风异常)释义 - 英文缩写词:EZWA
- 英文单词:Equatorial Zonal Wind Anomaly
- 缩写词中文简要解释:赤道纬向风异常
- 中文拼音:chì dào wěi xiàng fēng yì cháng
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Meteorology
以上为Equatorial Zonal Wind Anomaly英文缩略词EZWA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词EZWA的扩展资料-
The central equatorial Pacific is the area of the most frequent change in both zonal wind stress and current anomaly.
纬向风应力和纬向流异常变化最显著的区域都在赤道中太平洋。
上述内容是“Equatorial Zonal Wind Anomaly”作为“EZWA”的缩写,解释为“赤道纬向风异常”时的信息,以及英语缩略词EZWA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “38506”是“Cookeville, TN”的缩写,意思是“TN库克维尔”
- “38505”是“Cookeville, TN”的缩写,意思是“TN库克维尔”
- “38504”是“Allardt, TN”的缩写,意思是“Allardt,TN”
- “38503”是“Cookeville, TN”的缩写,意思是“TN库克维尔”
- “38502”是“Cookeville, TN”的缩写,意思是“TN库克维尔”
- “38501”是“Cookeville, TN”的缩写,意思是“TN库克维尔”
- “38488”是“Taft, TN”的缩写,意思是“塔夫脱,TN”
- “38487”是“Williamsport, TN”的缩写,意思是“田纳西州威廉斯波特”
- “38486”是“Westpoint, TN”的缩写,意思是“TN西点”
- “38485”是“Waynesboro, TN”的缩写,意思是“TN韦恩斯伯勒”
- “38483”是“Summertown, TN”的缩写,意思是“TN Summertown”
- “38482”是“Santa Fe, TN”的缩写,意思是“圣达菲,TN”
- “38481”是“Saint Joseph, TN”的缩写,意思是“田纳西州圣约瑟夫”
- “38478”是“Pulaski, TN”的缩写,意思是“TN Pulaski”
- “38477”是“Prospect, TN”的缩写,意思是“展望”
- “38476”是“Primm Springs, TN”的缩写,意思是“普里姆弹簧,田纳西州”
- “38475”是“Olivehill, TN”的缩写,意思是“奥利维耶,TN”
- “38474”是“Mount Pleasant, TN”的缩写,意思是“普莱森特山,田纳西州”
- “38473”是“Minor Hill, TN”的缩写,意思是“TN小山”
- “38472”是“Lynnville, TN”的缩写,意思是“Lynnville,TN”
- “38471”是“Lutts, TN”的缩写,意思是“Lutts,TN”
- “38469”是“Loretto, TN”的缩写,意思是“Loretto,TN”
- “38468”是“Leoma, TN”的缩写,意思是“TN利奥马”
- “38464”是“Lawrenceburg, TN”的缩写,意思是“田纳西州罗伦斯堡”
- “38463”是“Iron City, TN”的缩写,意思是“TN铁城”
- division of labour
- division sign
- get something out
- get something out of someone
- get something out of something
- get something out of the way
- get something out of your mind
- get something out of your system
- get something over with
- get (something) through (to someone)
- get something through to someone
- get something up
- get spliced
- get stuck in
- get stuck into something
- get stuffed!
- get stuffed
- get the better of someone
- get the bit between your teeth
- get the hell out of somewhere
- get the hump
- get the joke
- get the memo
- get the picture
- get the push
- 任务
- 任务栏
- 任务管理器
- 任劳任怨
- 任務
- 任務欄
- 任務管理器
- 任勞任怨
- 任县
- 任听
- 任命
- 任命状
- 任命狀
- 任咎
- 任城
- 任城区
- 任城區
- 任天堂
- 任安
- 任從
- 任性
- 任情
- 任意
- 任意球
- 任憑
|