英文缩写 |
“MMC”是“Meharry Medical College”的缩写,意思是“玛雅医学院” |
释义 |
英语缩略词“MMC”经常作为“Meharry Medical College”的缩写来使用,中文表示:“玛雅医学院”。本文将详细介绍英语缩写词MMC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MMC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MMC”(“玛雅医学院)释义 - 英文缩写词:MMC
- 英文单词:Meharry Medical College
- 缩写词中文简要解释:玛雅医学院
- 中文拼音:mǎ yǎ yī xué yuàn
- 缩写词流行度:748
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Colleges
以上为Meharry Medical College英文缩略词MMC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Meharry Medical College”作为“MMC”的缩写,解释为“玛雅医学院”时的信息,以及英语缩略词MMC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “73063”是“Mulhall, OK”的缩写,意思是“Mulhall,好吧”
- “73062”是“Mountain View, OK”的缩写,意思是“山景,好的”
- “73061”是“Morrison, OK”的缩写,意思是“墨里森,好吧”
- “73059”是“Minco, OK”的缩写,意思是“米科”
- “73058”是“Meridian, OK”的缩写,意思是“子午线”
- “73057”是“Maysville, OK”的缩写,意思是“Maysville,好吧”
- “73056”是“Marshall, OK”的缩写,意思是“Marshall,好吧”
- “73055”是“Marlow, OK”的缩写,意思是“Marlow,好吧”
- “73024”是“Corn, OK”的缩写,意思是“玉米,好吗?”
- “73023”是“Chickasha, OK”的缩写,意思是“奇克谢,好吧”
- “73022”是“Concho, OK”的缩写,意思是“孔乔,好吧”
- “73021”是“Colony, OK”的缩写,意思是“殖民地”
- “73020”是“Choctaw, OK”的缩写,意思是“Choctaw,好吧”
- “73019”是“Norman, OK”的缩写,意思是“诺尔曼,好吧”
- “73018”是“Chickasha, OK”的缩写,意思是“奇克谢,好吧”
- “73017”是“Cement, OK”的缩写,意思是“水泥,好吧”
- “73016”是“Cashion, OK”的缩写,意思是“收银员”
- “73015”是“Carnegie, OK”的缩写,意思是“卡耐基,好吧”
- “73014”是“Calumet, OK”的缩写,意思是“卡吕梅,好吧”
- “73013”是“Edmond, OK”的缩写,意思是“爱德蒙,好吧”
- “73012”是“Edmond, OK”的缩写,意思是“爱德蒙,好吧”
- “73011”是“Bradley, OK”的缩写,意思是“布拉德利,好吧”
- “73010”是“Blanchard, OK”的缩写,意思是“布兰查德,好吧”
- “73009”是“Binger, OK”的缩写,意思是“班热,好吧”
- “73008”是“Bethany, OK”的缩写,意思是“Bethany,好吧”
- whatshisface
- whats-his-face
- whatshisname
- whats-his-name
- whatsisname
- whatsit
- what's it worth (to you)?
- what's more
- what's not to like?
- what's not to like
- whatsoever
- what someone is made of
- what someone is (really) made of
- what someone is really made of
- what someone says, goes
- what someone says goes
- what's on
- what's sauce for the goose is sauce for the gander
- what's something in aid of?
- what's something in aid of
- what's that (all) about (then)?
- what's the betting?
- what's the betting
- what's the big idea?
- what's the big idea
- 莊稼戶兒
- 莊稼活兒
- 莊稼漢
- 莊老
- 莊重
- 莎
- 莎
- 莎丽
- 莎士比亚
- 莎士比亞
- 莎拉
- 莎拉·佩林
- 莎拉·布莱曼
- 莎拉·布萊曼
- 莎拉波娃
- 莎翁
- 莎草
- 莎莎舞
- 莎車
- 莎車縣
- 莎车
- 莎车县
- 莎麗
- 莒
- 莒
|