英文缩写 |
“RSGB”是“Radio Society of Great Britain”的缩写,意思是“大不列颠广播学会” |
释义 |
英语缩略词“RSGB”经常作为“Radio Society of Great Britain”的缩写来使用,中文表示:“大不列颠广播学会”。本文将详细介绍英语缩写词RSGB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RSGB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RSGB”(“大不列颠广播学会)释义 - 英文缩写词:RSGB
- 英文单词:Radio Society of Great Britain
- 缩写词中文简要解释:大不列颠广播学会
- 中文拼音:dà bù liè diān guǎng bō xué huì
- 缩写词流行度:14812
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Amateur Radio
以上为Radio Society of Great Britain英文缩略词RSGB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Radio Society of Great Britain”作为“RSGB”的缩写,解释为“大不列颠广播学会”时的信息,以及英语缩略词RSGB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “OHAC”是“Ohio Housing Authorities Conference”的缩写,意思是“俄亥俄州住房管理局会议”
- “OHAC”是“Orchard Hills Athletic Club”的缩写,意思是“乌节山运动俱乐部”
- “OHAC”是“Outdoor High Adventure Club”的缩写,意思是“户外高冒险俱乐部”
- “FSSG”是“Force Service Support Group”的缩写,意思是“部队勤务支援组”
- “FSSG”是“Free Standing Support Groups”的缩写,意思是“独立支持小组”
- “AFIA”是“Association of Forfaiters In the Americas”的缩写,意思是“美国福费特协会”
- “JDEP”是“Jamaica Deaf Education Project”的缩写,意思是“牙买加聋人教育项目”
- “GSOA”是“Gaston School Of the Arts”的缩写,意思是“加斯顿艺术学院”
- “DSIT”是“District School Improvement Team”的缩写,意思是“地区学校改善小组”
- “CJCS”是“Cummings Jewish Centre For Seniors”的缩写,意思是“卡明斯犹太老年人中心”
- “CFIC”是“Christian Friends Of Israeli Communities”的缩写,意思是“以色列社区的基督教朋友”
- “HMS”是“Hampton Middle School”的缩写,意思是“汉普顿中学”
- “TOYPAJ”是“Take Off Your Pants And Jacket”的缩写,意思是“脱下裤子和夹克”
- “MSAA”是“Museum Shops Association of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚博物馆商店协会”
- “MSAA”是“Main Street Area Association”的缩写,意思是“主要街道区协会”
- “FICM”是“Federation Internationale Des Clubs De Motorhomes”的缩写,意思是“Federation Internationale Des Clubs De Motorhomes”
- “WFBS”是“TV-33, AM-1280, Berwick, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-33, AM-1280, Berwick, Pennsylvania”
- “WFBT”是“LPTV-23, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“LPTV-23, Chicago, Illinois”
- “WDIY”是“FM-88.1, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-88.1, Allentown, Pennsylvania”
- “WFBT”是“Wichita Falls Ballet Theatre”的缩写,意思是“威奇托瀑布芭蕾舞剧院”
- “CTRP”是“Center for Trauma Response, Recovery, and Preparedness”的缩写,意思是“创伤反应、恢复和准备中心”
- “WFEZ”是“FM-103.1, Avoca, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-103.1,宾夕法尼亚州阿沃卡”
- “WTMV”是“FM-88.5, Youngsville, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-88.5, Youngsville, Pennsylvania”
- “WFEM”是“FM-106.7, Binghamton, New York”的缩写,意思是“FM-106.7, Binghamton, New York”
- “WFEN”是“FM-88.3, Rockford, Illinois”的缩写,意思是“FM-88.3, Rockford, Illinois”
- reefer
- reef knot
- reek
- reek of something
- reel
- re-elect
- reelect
- re-election
- reelection
- re-eligibility
- reeligibility
- re-eligible
- reeligible
- reel someone/something in
- reel something in
- reel something in/out
- reel something off
- reel something out
- reem
- re-emerge
- reemerge
- re-emergence
- reemergence
- re-emission
- reemission
- 长毛
- 长毛
- 长毛
- 长毛绒
- 长毛象
- 长汀
- 长汀县
- 长江
- 长江三峡
- 长江三角洲
- 长江三角洲经济区
- 长江后浪催前浪
- 长江后浪推前浪
- 长江流域
- 长江经济带
- 长沙
- 长沙县
- 长沙市
- 长沙湾
- 长治
- 长治久安
- 长治乡
- 长治县
- 长治市
- 长波
|