英文缩写 |
“REST”是“REpresentational State Transfer”的缩写,意思是“状态迁移” |
释义 |
英语缩略词“REST”经常作为“REpresentational State Transfer”的缩写来使用,中文表示:“状态迁移”。本文将详细介绍英语缩写词REST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词REST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “REST”(“状态迁移)释义 - 英文缩写词:REST
- 英文单词:REpresentational State Transfer
- 缩写词中文简要解释:状态迁移
- 中文拼音:zhuàng tài qiān yí
- 缩写词流行度:288
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Physics
以上为REpresentational State Transfer英文缩略词REST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“REpresentational State Transfer”作为“REST”的缩写,解释为“状态迁移”时的信息,以及英语缩略词REST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WITR”是“Writers In The Round”的缩写,意思是“全书作者”
- “WITR”是“FM-89.7, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Rochester, New York”
- “WITP”是“Worship In The Park”的缩写,意思是“在公园里礼拜”
- “WITN”是“TV-7, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视7”
- “WITL”是“Walk In The Light Ministries”的缩写,意思是“走进光部”
- “WITL”是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”的缩写,意思是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”
- “WITD”是“Whispers in the Darkness”的缩写,意思是“在黑暗中低语”
- “WITA”是“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”的缩写,意思是“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)”
- “WITA”是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”
- “WFYM”是“West Florida Youth Ministries of the Assemblies of God”的缩写,意思是“西佛罗里达州上帝大会青年部”
- “TEAMS”是“Technology Education At My School”的缩写,意思是“我学校的技术教育”
- “EDF”是“Exhaustively Definite Foreknowledge”的缩写,意思是“完全确定的先知之明”
- “EDF”是“European Disability Forum”的缩写,意思是“欧洲残疾论坛”
- “TCAP”是“Teaching Curriculum and Assessment Project”的缩写,意思是“教学课程与评估项目”
- “OAI”是“Open Archive Initiative”的缩写,意思是“开放档案倡议”
- “WJRT”是“TV-12, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-12, Flint, Michigan”
- “WSIS”是“World Summit on the Information Society”的缩写,意思是“信息社会世界首脑会议”
- “WISY”是“FM-102.3, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Rochester, New York”
- “WISW”是“AM-1320, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1320,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WISU”是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”
- “ROIF”是“Red Oak Industrial Foundation”的缩写,意思是“红橡工业基金会”
- “PACE”是“Presidents Award For Chapter Excellence”的缩写,意思是“主席章优秀奖”
- “WISR”是“Wyoming Internet Student Radio”的缩写,意思是“怀俄明州互联网学生广播”
- “WISN”是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”
- “WISM”是“Women in Shared Ministry”的缩写,意思是“共享部门中的妇女”
- carbon footprint
- carbonic
- carbonic acid
- carboniferous
- Carboniferous
- carbonisation
- carbonise
- carbonization
- carbonize
- carbon monoxide
- carbon negative
- carbon-negative
- carbon-neutral
- carbon neutrality
- carbon offset
- carbon offsetting
- carbon offsetting
- carbon paper
- carbon sink
- carbon tax
- carbon trading
- carbon-zero
- car boot sale
- carborundum
- carboxyl group
- 电扇
- 电扶梯
- 电抗
- 电抗器
- 电报
- 电报局
- 电报机
- 电报通知
- 电控
- 电教
- 电晕
- 电晶体
- 电木
- 电机
- 电机及电子学工程师联合会
- 电杆
- 电杆
- 电极
- 电枪
- 电梯
- 电梯井
- 电棒
- 电椅
- 电死
- 电气
|