英文缩写 |
“MCB”是“Master Circuit Breaker”的缩写,意思是“主断路器” |
释义 |
英语缩略词“MCB”经常作为“Master Circuit Breaker”的缩写来使用,中文表示:“主断路器”。本文将详细介绍英语缩写词MCB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MCB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MCB”(“主断路器)释义 - 英文缩写词:MCB
- 英文单词:Master Circuit Breaker
- 缩写词中文简要解释:主断路器
- 中文拼音:zhǔ duàn lù qì
- 缩写词流行度:3633
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Master Circuit Breaker英文缩略词MCB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MCB的扩展资料-
An illuminated master power disconnect circuit breaker with manual reset and individual power LED indicators protects the design.
断路后可手动复位的照明主电源以及单电源LED显示器都有利于保护该装置。
上述内容是“Master Circuit Breaker”作为“MCB”的缩写,解释为“主断路器”时的信息,以及英语缩略词MCB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SENC”是“Nor Cayambe, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔,诺卡亚姆布”
- “SENA”是“Nor Antizana, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔安提萨那”
- “SEMY”是“Miraflores, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔米拉弗洛雷斯”
- “SEMX”是“Maragolio, Ecuador”的缩写,意思是“Maragolio,厄瓜多尔”
- “0R6”是“Hampton Municipal Airport, Hampton, Arkansas USA”的缩写,意思是“Hampton Municipal Airport, Hampton, Arkansas USA”
- “0R5”是“David G. Joyce Airport, Winnfield, Louisiana USA”的缩写,意思是“大卫G.乔伊斯机场,美国路易斯安那州温菲尔德”
- “0R4”是“Concordia Parish Airport, Vidalia, Louisiana USA”的缩写,意思是“美国路易斯安那州维达利亚康科迪亚教区机场”
- “0O4”是“Corning Municipal Airport, Corning, California USA”的缩写,意思是“Corning Municipal Airport, Corning, California USA”
- “0O2”是“Baker Airport, Baker, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州贝克机场”
- “0R1”是“Atmore Municipal Airport, Atmore, Alabama, USA”的缩写,意思是“Atmore Municipal Airport, Atmore, Alabama, USA”
- “0O0”是“San Luis Reservoir, Los Banos, California USA”的缩写,意思是“San Luis Reservoir, Los Banos, California USA”
- “0R3”是“Abbeville Chris Crusta Memorial Airport, Abbeville, Louisiana USA”的缩写,意思是“Abbeville Chris Crusta Memorial Airport, Abbeville, Louisiana USA”
- “0R2”是“Lincoln Municipal Airport, Lincoln, Missouri USA”的缩写,意思是“Lincoln Municipal Airport, Lincoln, Missouri USA”
- “5R8”是“De Quincy Industrial Airpark Airport, De Quincy, Louisiana USA”的缩写,意思是“美国路易斯安那州德昆西工业机场”
- “0N6”是“Henderson Aviation, Felton, Delaware USA”的缩写,意思是“亨德森航空公司,美国特拉华州费尔顿”
- “0R0”是“Columbia-Marion County Airport, Columbia, Mississippi USA”的缩写,意思是“哥伦比亚马里恩县机场,哥伦比亚,密西西比州,美国”
- “0N5”是“Delaware Department of Transportation Helistop, Dover, Delaware USA”的缩写,意思是“美国特拉华州多佛市特拉华州运输部直升机停机坪”
- “0Q9”是“Sonoma Skypark, Sonoma, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州索诺马市索诺马天空公园”
- “CPOY”是“Carter Transport”的缩写,意思是“卡特运输公司”
- “RH”是“Rail Head”的缩写,意思是“轨头”
- “0Q8”是“Snelling-Bonanza Hills Airport, Snelling, California USA”的缩写,意思是“Snelling-Bonanza Hills Airport, Snelling, California USA”
- “0AK”是“Pilot Station Airport, Pilot Station, Alaska USA”的缩写,意思是“Pilot Station Airport, Pilot Station, Alaska USA”
- “0Q6”是“Shingletown Airport, Shingletown, California USA”的缩写,意思是“Shingletown Airport, Shingletown, California USA”
- “0Q5”是“Shelter Cove Airport, Shelter Cove, California USA”的缩写,意思是“庇护湾机场,庇护湾,美国加利福尼亚州”
- “0A9”是“Elizabethton Municipal Airport, Elizabethton, Tennessee USA”的缩写,意思是“Elizabethton Municipal Airport, Elizabethton, Tennessee USA”
- cry wolf
- cry your eyes out
- crèche
- crème
- crème brûlée
- crème caramel
- crème de menthe
- crème fraiche
- crème fraîche
- crémant
- Crémant
- crêpe paper
- crêperie
- crêpe Suzette
- Cs
- CSA
- CSC
- CSC
- CSC
- CSC number
- CSE
- C-section
- CSF
- CS gas
- CSR
- 承担
- 承接
- 承揽
- 承擔
- 承攬
- 承望
- 承欢
- 承歡
- 承當
- 承租
- 承租人
- 承租方
- 承籍
- 承繼
- 承继
- 承蒙
- 承蒙关照
- 承蒙關照
- 承袭
- 承襲
- 承認
- 承認控罪
- 承諾
- 承讓
- 承讓人
|