英文缩写 |
“MSCT”是“Master of Science in Construction Technology”的缩写,意思是“建筑技术理学硕士” |
释义 |
英语缩略词“MSCT”经常作为“Master of Science in Construction Technology”的缩写来使用,中文表示:“建筑技术理学硕士”。本文将详细介绍英语缩写词MSCT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MSCT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MSCT”(“建筑技术理学硕士)释义 - 英文缩写词:MSCT
- 英文单词:Master of Science in Construction Technology
- 缩写词中文简要解释:建筑技术理学硕士
- 中文拼音:jiàn zhù jì shù lǐ xué shuò shì
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Academic Degrees
以上为Master of Science in Construction Technology英文缩略词MSCT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Master of Science in Construction Technology”作为“MSCT”的缩写,解释为“建筑技术理学硕士”时的信息,以及英语缩略词MSCT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “25413”是“Bunker Hill, WV”的缩写,意思是“WV邦克山”
- “25411”是“Berkeley Springs, WV”的缩写,意思是“伯克利泉,西弗吉尼亚州”
- “25410”是“Bakerton, WV”的缩写,意思是“Bakerton,WV”
- “25402”是“Martinsburg, WV”的缩写,意思是“WV马丁斯堡”
- “3T4”是“Mustang Field Airport, Collinsville, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州柯林斯维尔野马机场”
- “3T5”是“Fayette Regional Air Center Airport, La Grange, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州拉格兰奇法耶特地区航空中心机场”
- “25401”是“Martinsburg, WV”的缩写,意思是“WV马丁斯堡”
- “25396”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25392”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25389”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “3T8”是“CBD Heliport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“CBD Heliport, Houston, Texas USA”
- “25387”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “ATMAC”是“Australian Tobacco Marketing Advisory Committee”的缩写,意思是“澳大利亚烟草市场咨询委员会”
- “25375”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25365”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25364”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25362”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25361”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25360”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25358”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25357”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25356”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25350”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “DAVS”是“Dixie African Violet Society”的缩写,意思是“迪克西非洲紫罗兰协会”
- “25339”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- fledged
- fledgeling
- fledgling
- flee
- fleece
- fleecy
- fleek
- fleet
- fleet admiral
- flee the country
- fleeting
- fleetingly
- fleetness
- Fleet Street
- fleishig
- fleishik
- Flemish
- flesh
- flesh-colored
- flesh-coloured
- fleshiness
- fleshly
- fleshpot
- flesh something out
- flesh tunnel
- 潘塔纳尔
- 潘多拉
- 潘多拉魔盒
- 潘太克斯
- 潘婷
- 潘安
- 潘岳
- 潘斯
- 潘朵拉
- 潘趣酒
- 潘通
- 潘金莲
- 潘金蓮
- 潘集
- 潘集区
- 潘集區
- 潚
- 潛
- 潛伏
- 潛伏期
- 潛入
- 潛力
- 潛力股
- 潛力股男人
- 潛在
|