英文缩写 |
“NSEC”是“North Sydney English College”的缩写,意思是“北悉尼英语学院” |
释义 |
英语缩略词“NSEC”经常作为“North Sydney English College”的缩写来使用,中文表示:“北悉尼英语学院”。本文将详细介绍英语缩写词NSEC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NSEC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NSEC”(“北悉尼英语学院)释义 - 英文缩写词:NSEC
- 英文单词:North Sydney English College
- 缩写词中文简要解释:北悉尼英语学院
- 中文拼音:běi xī ní yīng yǔ xué yuàn
- 缩写词流行度:7146
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Colleges
以上为North Sydney English College英文缩略词NSEC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“North Sydney English College”作为“NSEC”的缩写,解释为“北悉尼英语学院”时的信息,以及英语缩略词NSEC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “57717”是“Belle Fourche, SD”的缩写,意思是“贝尔·福彻,SD”
- “57716”是“Batesland, SD”的缩写,意思是“贝茨兰”
- “57714”是“Allen, SD”的缩写,意思是“艾伦”
- “57709”是“Rapid City, SD”的缩写,意思是“拉皮德城”
- “57708”是“Bethlehem, SD”的缩写,意思是“伯利恒”
- “57706”是“Ellsworth Air Force Base, Rapid City, SD”的缩写,意思是“Ellsworth Air Force Base, Rapid City, SD”
- “57703”是“Rapid City, SD”的缩写,意思是“拉皮德城”
- “57702”是“Rapid City, SD”的缩写,意思是“拉皮德城”
- “57701”是“Rapid City, SD”的缩写,意思是“拉皮德城”
- “57700”是“Rapid City, SD”的缩写,意思是“拉皮德城”
- “57683”是“Orange, ND”的缩写,意思是“橙色,钕”
- “57673”是“York, SD”的缩写,意思是“约克”
- “57671”是“Mcintosh, SD”的缩写,意思是“麦金托什”
- “57661”是“Whitehorse, SD”的缩写,意思是“怀特霍斯”
- “57660”是“Watauga, SD”的缩写,意思是“沃托加”
- “57659”是“Walker, SD”的缩写,意思是“Walker”
- “57658”是“Wakpala, SD”的缩写,意思是“Wakpala”
- “57657”是“Trail City, SD”的缩写,意思是“TRAIL城”
- “57656”是“Timber Lake, SD”的缩写,意思是“木材湖”
- “57653”是“Shadehill, SD”的缩写,意思是“谢德希尔”
- “57652”是“Ridgeview, SD”的缩写,意思是“里德维耶夫”
- “57651”是“Reva, SD”的缩写,意思是“列瓦”
- “57650”是“Ralph, SD”的缩写,意思是“拉尔夫”
- “57649”是“Prairie City, SD”的缩写,意思是“大草原城,SD”
- “57648”是“Pollock, SD”的缩写,意思是“Pollock”
- cob
- COB
- COB
- cobalt
- cobalt blue
- cobber
- cobble
- cobbler
- cobble something together
- cobblestone
- cobnut
- COBOL
- cobra
- COBRA
- Cobra
- co-brother
- cobweb
- Coca-Cola
- cocaine
- coccygeal
- coccygeus
- coccyx
- cochineal
- cochlea
- cochlear
- 转会
- 转会费
- 转位
- 转位
- 转体
- 转作
- 转侧
- 转入
- 转入地下
- 转关系
- 转写
- 转剧
- 转动
- 转动
- 转动件
- 转动惯量
- 转动轴
- 转化
- 转化糖
- 转卖
- 转危为安
- 转去
- 转发
- 转变
- 转变立场
|