英文缩写 |
“SALT”是“Systematic Analysis of Language Transcripts”的缩写,意思是“语言文字系统分析” |
释义 |
英语缩略词“SALT”经常作为“Systematic Analysis of Language Transcripts”的缩写来使用,中文表示:“语言文字系统分析”。本文将详细介绍英语缩写词SALT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SALT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SALT”(“语言文字系统分析)释义 - 英文缩写词:SALT
- 英文单词:Systematic Analysis of Language Transcripts
- 缩写词中文简要解释:语言文字系统分析
- 中文拼音:yǔ yán wén zì xì tǒng fēn xī
- 缩写词流行度:468
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Language & Literature
以上为Systematic Analysis of Language Transcripts英文缩略词SALT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Systematic Analysis of Language Transcripts”作为“SALT”的缩写,解释为“语言文字系统分析”时的信息,以及英语缩略词SALT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WIUW”是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”
- “WIUS”是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”
- “WIUP”是“TV-20, FM-90.1, Indiana, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-20, FM-90.1, Indiana, Pennsylvania”
- “WIUA”是“Workers Industrial Union of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚工人工会”
- “WIU”是“World In Union”的缩写,意思是“联盟世界”
- “WITZ”是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”的缩写,意思是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”
- “WITY”是“AM-980, Danville, Illinois”的缩写,意思是“AM-980, Danville, Illinois”
- “WJCS”是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”
- “WPGM”是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”
- “WCRF”是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”
- “WBTX”是“AM-1470, Broadway, Virgnina”的缩写,意思是“弗吉尼亚州百老汇AM-1470”
- “WITX”是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”
- “WRJA”是“TV-27, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-27, Sumter, South Carolina”
- “WEBA”是“TV-14, Allendale, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州阿伦代尔电视14台”
- “WHMC”是“TV-23, Conway, South Carolina”的缩写,意思是“TV-23, Conway, South Carolina”
- “WRLK”是“TV-35, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“电视-35,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WJWJ”是“TV-16, Beaufort, South Carolina”的缩写,意思是“TV-16, Beaufort, South Carolina”
- “WITV”是“TV-7, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-7, Charleston, South Carolina”
- “WITS”是“Writing In The Sand”的缩写,意思是“在沙地上写字”
- “WITR”是“Writers In The Round”的缩写,意思是“全书作者”
- “WITR”是“FM-89.7, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Rochester, New York”
- “WITP”是“Worship In The Park”的缩写,意思是“在公园里礼拜”
- “WITN”是“TV-7, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视7”
- “WITL”是“Walk In The Light Ministries”的缩写,意思是“走进光部”
- “WITL”是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”的缩写,意思是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”
- limestone
- limewater
- Limey
- liminal
- limit
- limitation
- limited
- limited company
- limited edition
- limiting
- limitless
- limits
- limo
- limo
- limousine
- limp
- limpet
- limpet
- limpet mine
- limpid
- limpidly
- limply
- limpness
- limp-wristed
- limy
- 拉法兰
- 拉法格
- 拉法蘭
- 拉法赫
- 拉活
- 拉爾夫
- 拉爾維克
- 拉狄克
- 拉环
- 拉環
- 拉瓦尔
- 拉瓦爾
- 拉瓦錫
- 拉瓦锡
- 拉生意
- 拉登
- 拉白布条
- 拉白布條
- 拉皮
- 拉皮条
- 拉皮條
- 拉盖尔
- 拉碴
- 拉祜族
- 拉票
|