英文缩写 |
“GLA17”是“Geophysics Luminous Aurora-like Phenomena: Curious Folklore: Auroras and Silken Threads”的缩写,意思是“地球物理学发光的极光现象:奇怪的民间传说:极光和丝线” |
释义 |
英语缩略词“GLA17”经常作为“Geophysics Luminous Aurora-like Phenomena: Curious Folklore: Auroras and Silken Threads”的缩写来使用,中文表示:“地球物理学发光的极光现象:奇怪的民间传说:极光和丝线”。本文将详细介绍英语缩写词GLA17所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GLA17的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GLA17”(“地球物理学发光的极光现象:奇怪的民间传说:极光和丝线)释义 - 英文缩写词:GLA17
- 英文单词:Geophysics Luminous Aurora-like Phenomena: Curious Folklore: Auroras and Silken Threads
- 缩写词中文简要解释:地球物理学发光的极光现象:奇怪的民间传说:极光和丝线
- 中文拼音:dì qiú wù lǐ xué fā guāng de jí guāng xiàn xiàng qí guài de mín jiān chuán shuō jí guāng hé sī xiàn
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Meteorology
以上为Geophysics Luminous Aurora-like Phenomena: Curious Folklore: Auroras and Silken Threads英文缩略词GLA17的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Geophysics Luminous Aurora-like Phenomena: Curious Folklore: Auroras and Silken Threads”作为“GLA17”的缩写,解释为“地球物理学发光的极光现象:奇怪的民间传说:极光和丝线”时的信息,以及英语缩略词GLA17所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WWOF”是“WorldWide Orphans Foundation”的缩写,意思是“世界孤儿基金会”
- “WWNZ”是“AM-1400, VEAZIE, Maine”的缩写,意思是“AM-1400, VEAZIE, Maine”
- “WWTI”是“TV-50, Watertown, New York”的缩写,意思是“电视-50,沃特敦,纽约”
- “WWNY”是“TV-7, Watertown, New York”的缩写,意思是“纽约沃特敦电视7台”
- “WWNS”是“World Wide News Source”的缩写,意思是“全球新闻来源”
- “WWNR”是“AM-620, Beckley, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州贝克利市AM-620”
- “WWNO”是“FM-89.9, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“FM-89.9,路易斯安那州新奥尔良”
- “BPRD”是“Bismarck Parks and Recreation District”的缩写,意思是“俾斯麦公园和娱乐区”
- “CC”是“Community Corrections”的缩写,意思是“社区矫正”
- “CARE”是“Caring About Residential Environment”的缩写,意思是“关心居住环境”
- “MGLB”是“My Gangster Like Boyfriend”的缩写,意思是“我的黑帮男友”
- “LEAD”是“Leadership, Excellence, Achievement, and Diversity”的缩写,意思是“领导力、卓越、成就和多样性”
- “PAL”是“Police Activities League”的缩写,意思是“警察活动联盟”
- “PH”是“Pubic Hair”的缩写,意思是“阴毛”
- “BUCU”是“Building Urban Cultural Unity”的缩写,意思是“构建城市文化统一”
- “BPO”是“Band Parents Organization”的缩写,意思是“乐队家长组织”
- “WWM”是“Women Of The West Museum”的缩写,意思是“西方妇女博物馆”
- “WHHO”是“AM-1320, Hornell, New York”的缩写,意思是“AM-1320, Hornell, New York”
- “WWLZ”是“AM-820, Horseheads, New York”的缩写,意思是“AM-820,马头,纽约”
- “WLE-441”是“WWLY, Huntingdon, Pennsylvania, Studio to Transmitter Link”的缩写,意思是“wwly,亨廷顿,宾夕法尼亚州,工作室到发射机链接”
- “WWLY”是“FM-106.3, Huntingdon, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-106.3, Huntingdon, Pennsylvania”
- “WWLW”是“Wisconsin Women Library Workers”的缩写,意思是“威斯康星妇女图书馆工作人员”
- “WWLV”是“FM-102.3, New Carlisle, Indiana”的缩写,意思是“FM-102.3, New Carlisle, Indiana”
- “WWLU”是“FM-88.7, Lincoln University, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-88.7, Lincoln University, Pennsylvania”
- “NEFF”是“New England Forestry Foundation”的缩写,意思是“新英格兰林业基金会”
- spear phishing
- spear-phishing
- spec
- spec
- spec builder
- special
- special
- Special
- Special Branch
- special constable
- Special Constable
- special delivery
- special education
- special educational needs
- special educational needs and disabilities co-ordinator
- Special Educational Needs and Disabilities Co-ordinator
- special educational needs and disabilities co-ordinator
- special educational needs co-ordinator
- Special Educational Needs Co-ordinator
- special effect
- special forces
- Special Forces
- special interest
- special interest group
- specialisation
- 瀱
- 瀲
- 瀳
- 瀵
- 瀹
- 瀺
- 瀼
- 瀾
- 瀾滄拉祜族自治縣
- 瀾滄江
- 瀾滄縣
- 灃
- 灃水
- 灄
- 灈
- 灉
- 灋
- 灌
- 灌丛
- 灌云
- 灌云县
- 灌区
- 灌區
- 灌南
- 灌南县
|