英文缩写 |
“PPA”是“Purified Phosphoric Acid”的缩写,意思是“净化磷酸” |
释义 |
英语缩略词“PPA”经常作为“Purified Phosphoric Acid”的缩写来使用,中文表示:“净化磷酸”。本文将详细介绍英语缩写词PPA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PPA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PPA”(“净化磷酸)释义 - 英文缩写词:PPA
- 英文单词:Purified Phosphoric Acid
- 缩写词中文简要解释:净化磷酸
- 中文拼音:jìng huà lín suān
- 缩写词流行度:2664
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Purified Phosphoric Acid英文缩略词PPA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PPA的扩展资料-
Development Trend for Purified Wet Phosphoric Acid Market
湿法净化磷酸(PPA)市场发展趋势
-
Study on removal of organic impurities in purified high concentration phosphoric acid
高质量分数净化磷酸(PPA)去除有机杂质的研究
上述内容是“Purified Phosphoric Acid”作为“PPA”的缩写,解释为“净化磷酸”时的信息,以及英语缩略词PPA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “DEPOT”是“Dramatic Educational Performance Opportunity To ....”的缩写,意思是“戏剧化的教育表演机会……”
- “NK”是“New Knowledge”的缩写,意思是“新知识”
- “TMF”是“Tivo Media Format”的缩写,意思是“TiVo媒体格式”
- “ASPCA”是“American Society for the Prevention of Cruelty to Animals”的缩写,意思是“美国防止虐待动物协会”
- “MGH”是“Many Giving Help”的缩写,意思是“很多人提供帮助”
- “HLW”是“Historic Landscapes of Wales”的缩写,意思是“威尔士的历史景观”
- “WA”是“Water Authority”的缩写,意思是“水务局”
- “WUO”是“Water Utility Operator”的缩写,意思是“水公用事业经营者”
- “WCNY”是“FM-91.3, Syracuse, New York”的缩写,意思是“FM-91.3,锡拉丘兹,纽约”
- “WUNY”是“FM-89.5, Utica, New York”的缩写,意思是“FM-89.5, Utica, New York”
- “WLPA”是“AM-1490, Lancaster, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1490, Lancaster, Pennsylvania”
- “WLFX”是“FM-106.7, Berea, Kentucky”的缩写,意思是“FM-106.7, Berea, Kentucky”
- “WLRO”是“FM-101.5, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“FM-101.5, Lexington, Kentucky”
- “WLRM”是“AM-1380, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1380, Memphis, Tennessee”
- “WOOM”是“World Overcomers Outreach Ministries”的缩写,意思是“世界超人外联部”
- “WAR”是“Working Against Racism”的缩写,意思是“反对种族主义”
- “WLRB”是“AM-1510, Macomb, Illinois”的缩写,意思是“AM-1510, Macomb, Illinois”
- “WLRA”是“World Leisure and Recreation Association”的缩写,意思是“世界休闲娱乐协会”
- “WLRA”是“Wyoming Lodging and Restaurant Association”的缩写,意思是“怀俄明州食宿协会”
- “WLQV”是“AM-1500, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“AM-1500, Detroit, Michigan”
- “WLQT”是“FM-99.9, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“FM-99.9, Dayton, Ohio”
- “WLQR”是“AM-1470, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“AM-1470, Toledo, Ohio”
- “WLQI”是“FM-97.7, Rensselaer, Indiana”的缩写,意思是“FM-97.7, Rensselaer, Indiana”
- “TSP”是“Transition Stakeholders Panel”的缩写,意思是“过渡利益相关者小组”
- “WLPW”是“FM-105.5, Lake Placid, New York”的缩写,意思是“FM-105.5, Lake Placid, New York”
- take advantage of someone
- take advantage of someone/something
- take advantage of something
- take advantage of something
- take a fancy to someone
- take a fancy to something
- take a fancy to something/someone
- take after someone
- take against someone
- take a gander
- take a hard line on someone
- take a hard line on someone/something
- take a hard line on something
- take a hike!
- take a hike
- take a joke
- take a knock
- take a leaf out of someone's book
- take a leak/have a leak
- take a long, hard look at something
- take a lot out of someone
- take a note
- take a notion to do something
- take a peek
- take a pew!
- 齊內丁·齊達內
- 齊全
- 齊刷刷
- 齊名
- 齊唱
- 齊國
- 齊大非偶
- 齊大非耦
- 齊天大聖
- 齊宣王
- 齊家
- 齊家文化
- 齊家治國
- 齊射
- 齊心
- 齊心協力
- 齊心合力
- 齊性
- 齊打夯兒地
- 齊放
- 齊書
- 齊柏林
- 齊柏林飛艇
- 齊根
- 齊格菲防線
|