英文缩写 |
“NMSZ”是“New Madrid Seismic Zone”的缩写,意思是“新马德里地震带” |
释义 |
英语缩略词“NMSZ”经常作为“New Madrid Seismic Zone”的缩写来使用,中文表示:“新马德里地震带”。本文将详细介绍英语缩写词NMSZ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NMSZ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NMSZ”(“新马德里地震带)释义 - 英文缩写词:NMSZ
- 英文单词:New Madrid Seismic Zone
- 缩写词中文简要解释:新马德里地震带
- 中文拼音:xīn mǎ dé lǐ dì zhèn dài
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Geology
以上为New Madrid Seismic Zone英文缩略词NMSZ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NMSZ的扩展资料-
Results of interseismic strain rate determined by re-occupation of a historical triangulation network in the New Madrid seismic zone by the Global Position System ( GPS ) are reported.
使用全球定位系统(GPS)卫星接收仪在美国新马德里地震带(NMSZ)重新测量了历史上的三角网,并据此估算了震间应变速率。
-
The earthquake potential of the New Madrid seismic zone
新马德里地震带(NMSZ)的地震潜势
-
Intermediate-term earthquake prediction using precursory events in the New Madrid seismic zone
利用前兆事件对新马德里地震带(NMSZ)进行中期地震预测
-
Inter seismic strain accumulation in the New Madrid seismic zone
美国新马德里地震带(NMSZ)的震间应变积累
上述内容是“New Madrid Seismic Zone”作为“NMSZ”的缩写,解释为“新马德里地震带”时的信息,以及英语缩略词NMSZ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HAIPE”是“High Assurance Internet Protocol Encryptor”的缩写,意思是“高保证互联网协议加密机”
- “JSCMI”是“Joint Service Cryptographic Modernization Implementation”的缩写,意思是“联合服务密码现代化实现”
- “JSCMIP”是“Joint Service Cryptographic Modernization Implementation Plan”的缩写,意思是“联合业务密码现代化实施计划”
- “ASD”是“Advanced Scenario Design”的缩写,意思是“高级方案设计”
- “JTRS”是“Joint Tactical Radio System”的缩写,意思是“联合战术无线电系统”
- “GIG-BE”是“Bandwidth Expansion”的缩写,意思是“带宽扩展”
- “GIG-BE”是“Bandwidth Expansion”的缩写,意思是“带宽扩展”
- “TCA”是“Transformational Communications Architecture”的缩写,意思是“转型通信体系结构”
- “TCA”是“Transformational Communications Architecture”的缩写,意思是“转型通信体系结构”
- “PBN”是“Policy-Based Networking”的缩写,意思是“基于策略的网络”
- “GIG”是“Global Information Grid”的缩写,意思是“全球信息网格”
- “NCOW”是“Net- Centric Operations and Warfare”的缩写,意思是“网络中心战”
- “WLMP”是“Wholesale Logistics Modernization Program”的缩写,意思是“批发物流现代化计划”
- “WLM”是“Williamsburg, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州威廉斯堡”
- “WLKY”是“Army Of Occupation Radio Station, Shimonisikei, Japan”的缩写,意思是“日军占领电台”
- “WLKE”是“Army of Occupation radio station, Sendai, Japan”的缩写,意思是“日本仙台占领军电台”
- “WLKD”是“Army of Occupation radio station, Sapporo, Japan”的缩写,意思是“日本札幌占领军电台”
- “WLKA”是“Army of Occupation radio station, Kanoya, Japan”的缩写,意思是“日本Kanoya占领军电台”
- “WLKF”是“Army of Occupation radio station, Kumamoto, Japan”的缩写,意思是“日本熊本占领军电台”
- “WLKB”是“Army of Occupation radio station, Oita-Beppu, Japan”的缩写,意思是“占领军广播电台,大本营,日本”
- “WLKH”是“Army of Occupation radio station, Kokura, Japan”的缩写,意思是“日本Kokura占领军电台”
- “WLLG”是“Women and Land Lobby Group”的缩写,意思是“妇女和土地游说团”
- “WLLC”是“Williamson & Lavecchia, L. C.”的缩写,意思是“Williamson & Lavecchia, L. C.”
- “HTS”是“Hawaii Territory Survey”的缩写,意思是“Hawaii Territory Survey”
- “HTS”是“Highway Transportation System”的缩写,意思是“Highway Transportation System”
- SOS
- so-so
- sot
- so there
- Sotho
- so to speak
- sotto voce
- sou
- soubriquet
- soubriquet
- souffle
- soufflé
- sough
- soughing
- sought
- sought after
- souk
- soul
- soul
- soul-destroying
- soul food
- soulful
- soulfully
- soulfulness
- soulless
- 毛诞节
- 毛豆
- 毛象
- 毛豬
- 毛边
- 毛边纸
- 毛选
- 毛遂
- 毛遂自荐
- 毛遂自薦
- 毛選
- 毛邊
- 毛邊紙
- 毛邓三
- 毛鄧三
- 毛酸浆
- 毛酸漿
- 毛里塔尼亚
- 毛里塔尼亞
- 毛里求斯
- 毛重
- 毛錐
- 毛锥
- 毛霉菌病
- 毛驢
|