英文缩写 |
“WMCC”是“World Media & Culture Center College of Humanities, Ohio State University”的缩写,意思是“俄亥俄州立大学世界传媒文化中心人文学院” |
释义 |
英语缩略词“WMCC”经常作为“World Media & Culture Center College of Humanities, Ohio State University”的缩写来使用,中文表示:“俄亥俄州立大学世界传媒文化中心人文学院”。本文将详细介绍英语缩写词WMCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WMCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WMCC”(“俄亥俄州立大学世界传媒文化中心人文学院)释义 - 英文缩写词:WMCC
- 英文单词:World Media & Culture Center College of Humanities, Ohio State University
- 缩写词中文简要解释:俄亥俄州立大学世界传媒文化中心人文学院
- 中文拼音:é hài é zhōu lì dà xué shì jiè chuán méi wén huà zhōng xīn rén wén xué yuàn
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Colleges
以上为World Media & Culture Center College of Humanities, Ohio State University英文缩略词WMCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“World Media & Culture Center College of Humanities, Ohio State University”作为“WMCC”的缩写,解释为“俄亥俄州立大学世界传媒文化中心人文学院”时的信息,以及英语缩略词WMCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LGA”是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”
- “JFK”是“John F. Kennedy Internationnal Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“John F. Kennedy International Airport, New York City, New York USA”
- “JHW”是“Jamestown, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约詹姆斯敦”
- “ITH”是“Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“伊萨卡,美国纽约”
- “FID”是“Fishers Island, New York USA”的缩写,意思是“Fishers Island, New York USA”
- “BUF”是“Buffalo, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约布法罗”
- “BGM”是“Binghamton, New York USA”的缩写,意思是“Binghamton, New York USA”
- “ELM”是“Elmira/ Corning Regional Airport, Elmira, New York USA”的缩写,意思是“埃尔米拉/康宁地区机场,埃尔米拉,美国纽约”
- “ALB”是“Albany, New York USA”的缩写,意思是“奥尔巴尼,美国纽约”
- “ALM”是“Alamogordo, New Mexico USA”的缩写,意思是“Alamogordo, New Mexico USA”
- “SVC”是“Grant County Airport, Silver City, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州白银市格兰特县机场”
- “SAF”是“Santa Fe, New Mexico USA”的缩写,意思是“Santa Fe, New Mexico USA”
- “RUI”是“Ruidoso, New Mexico USA”的缩写,意思是“Ruidoso, New Mexico USA”
- “ROW”是“Roswell, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州罗斯威尔”
- “LRU”是“Las Cruces, New Mexico USA”的缩写,意思是“Las Cruces, New Mexico USA”
- “HOB”是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”的缩写,意思是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”
- “GUP”是“Gallup, New Mexico USA”的缩写,意思是“Gallup, New Mexico USA”
- “FMN”是“Farmington, New Mexico USA”的缩写,意思是“Farmington, New Mexico USA”
- “CVN”是“Clovis, New Mexico USA”的缩写,意思是“Clovis, New Mexico USA”
- “CNM”是“Carlsbad, New Mexico USA”的缩写,意思是“Carlsbad, New Mexico USA”
- “ABQ”是“Albuquerque International Sunport Airport, Albuquerque, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州阿尔伯克基国际太阳港机场”
- “TTN”是“Trenton, New Jersey USA”的缩写,意思是“Trenton, New Jersey USA”
- “EWR”是“Newark International Airport, Newark, New Jersey USA”的缩写,意思是“Newark International Airport, Newark, New Jersey USA”
- “ACY”是“Atlantic City International Airport, Atlantic City, New Jersey USA”的缩写,意思是“Atlantic City International Airport, Atlantic City, New Jersey USA”
- “AIY”是“Atlantic City, New Jersey USA”的缩写,意思是“Atlantic City, New Jersey USA”
- rush hour
- rushing
- rush into something
- rush job
- rush/run someone off their feet
- rush someone into (doing) something
- rush someone into doing something
- rush someone into something
- rush someone off their feet
- rush something out
- rusk
- russet
- Russia
- Russian
- scenography
- scent
- scent blood
- scented
- scepter
- sceptic
- sceptic
- sceptical
- sceptical
- sceptically
- sceptically
- 指点
- 指点江山
- 指点迷津
- 指环
- 指環
- 指甲
- 指甲刀
- 指甲剪
- 指甲油
- 指甲盖
- 指甲蓋
- 指甲鉗
- 指甲钳
- 指界
- 指疔
- 指着和尚骂秃子
- 指示
- 指示代詞
- 指示代词
- 指示剂
- 指示劑
- 指示器
- 指示符
- 指称
- 指稱
|