英文缩写 |
“HDD”是“Heat Degree Days”的缩写,意思是“热度日” |
释义 |
英语缩略词“HDD”经常作为“Heat Degree Days”的缩写来使用,中文表示:“热度日”。本文将详细介绍英语缩写词HDD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HDD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HDD”(“热度日)释义 - 英文缩写词:HDD
- 英文单词:Heat Degree Days
- 缩写词中文简要解释:热度日
- 中文拼音:rè dù rì
- 缩写词流行度:743
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Meteorology
以上为Heat Degree Days英文缩略词HDD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Heat Degree Days”作为“HDD”的缩写,解释为“热度日”时的信息,以及英语缩略词HDD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “??”是“?? ????”的缩写,意思是“Very verdant and verdant”
- “???”是“?? ????? ??????”的缩写,意思是“Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage”
- “???”是“?????? ?????? ?????”的缩写,意思是“?????? ?????? ?????”
- “????”是“???????????????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “????”是“??????????????????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “????”是“??? ????”的缩写,意思是“Rampant and Rampant and Rampy and Rampy and Rampy and Rampy and Rampy and Rampy and Rampy and Rampy and Rampy and Rampy and Rampy and Rampy and Rampy and Rampy and Rampy and Rampy and Rampy and Rampy”
- “???”是“???????”的缩写,意思是“Awkward and Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awk”
- “??”是“???????”的缩写,意思是“Rare and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb.”
- “???”是“????? ???”的缩写,意思是“????? ???”
- “??”是“?????”的缩写,意思是“To talk about”
- “????”是“????? ??????????? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “???”是“????? ??????”的缩写,意思是“I am very happy.”
- “???”是“???? ???????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare”
- “???”是“?????? ??????????”的缩写,意思是“Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savy, Savvy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Sav”
- “???”是“??????????????”的缩写,意思是“There are two kinds of people: one is the one is the one is the other is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the other is the one is the other is the one is the other.”
- “?????”是“?????? ???”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world.”
- “????”是“??? ??????????”的缩写,意思是“I am very happy.”
- “???”是“????? ????”的缩写,意思是“A lot of things are happening.”
- “???”是“??? ?????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare”
- “??”是“??????”的缩写,意思是“To talk about”
- “?????”是“???? ?????”的缩写,意思是“Very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very”
- “??”是“???????”的缩写,意思是“There are many kinds of things.”
- “????”是“??? ?????”的缩写,意思是“Savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, Savage”
- “????”是“???? ???”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world, such as ________________”
- “????”是“???? ???”的缩写,意思是“There are many kinds of things to do, such as ________________”
- crowd round someone
- crowd round (someone/something)
- crowd round something
- crowd someone/something out
- crowd (something) into something
- crowd something into something
- crowdsource
- crowdsourcing
- crowd-surf
- crowd-surfing
- Crow-Fukase syndrome
- Crow-Fukase syndrome
- Crow-Fukase syndrome
- crowler
- Crowler
- crown
- Crown attorney
- crown colony
- Crown corporation
- Crown Court
- crowned head
- crown green bowls
- crowning
- crowning glory
- crown jewels
- 崄
- 崆
- 崆峒
- 崆峒区
- 崆峒區
- 崇
- 崇
- 崇义
- 崇义县
- 崇仁
- 崇仁县
- 崇仁縣
- 崇信
- 崇信县
- 崇信縣
- 崇奉
- 崇安
- 崇安区
- 崇安區
- 崇尚
- 崇山峻岭
- 崇山峻嶺
- 崇川
- 崇川区
- 崇川區
|