英文缩写 |
“VIG”是“Vanadium Iron Garnet”的缩写,意思是“钒铁石榴石” |
释义 |
英语缩略词“VIG”经常作为“Vanadium Iron Garnet”的缩写来使用,中文表示:“钒铁石榴石”。本文将详细介绍英语缩写词VIG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VIG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VIG”(“钒铁石榴石)释义 - 英文缩写词:VIG
- 英文单词:Vanadium Iron Garnet
- 缩写词中文简要解释:钒铁石榴石
- 中文拼音:fán tiě shí liu shí
- 缩写词流行度:3610
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Vanadium Iron Garnet英文缩略词VIG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Vanadium Iron Garnet”作为“VIG”的缩写,解释为“钒铁石榴石”时的信息,以及英语缩略词VIG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “30277”是“Sharpsburg, GA”的缩写,意思是“GA夏普斯堡”
- “30276”是“Senoia, GA”的缩写,意思是“GA锡诺亚”
- “30275”是“Sargent, GA”的缩写,意思是“萨金特,GA”
- “30274”是“Riverdale, GA”的缩写,意思是“GA Riverdale”
- “30273”是“Rex, GA”的缩写,意思是“雷克斯,GA”
- “30272”是“Red Oak, GA”的缩写,意思是“GA雷德奥克”
- “30271”是“Newnan, GA”的缩写,意思是“GA纽南”
- “30269”是“Peachtree City, GA”的缩写,意思是“佐治亚州桃树市”
- “30268”是“Palmetto, GA”的缩写,意思是“GA帕尔梅托”
- “30266”是“Orchard Hill, GA”的缩写,意思是“佐治亚州乌节山”
- “30265”是“Newnan, GA”的缩写,意思是“GA纽南”
- “30264”是“Newnan, GA”的缩写,意思是“GA纽南”
- “30263”是“Newnan, GA”的缩写,意思是“GA纽南”
- “30261”是“Lagrange, GA”的缩写,意思是“拉格朗日,GA”
- “30260”是“Morrow, GA”的缩写,意思是“GA Morrow”
- “30259”是“Moreland, GA”的缩写,意思是“GA莫尔兰”
- “30258”是“Molena, GA”的缩写,意思是“GA莫利纳”
- “30257”是“Milner, GA”的缩写,意思是“米尔纳,GA”
- “30256”是“Meansville, GA”的缩写,意思是“GA米斯维尔”
- “30253”是“Mcdonough, GA”的缩写,意思是“GA麦克唐纳”
- “30252”是“Mcdonough, GA”的缩写,意思是“GA麦克唐纳”
- “30251”是“Luthersville, GA”的缩写,意思是“乔治亚州路德斯维尔”
- “30250”是“Lovejoy, GA”的缩写,意思是“GA洛夫乔伊”
- “30248”是“Locust Grove, GA”的缩写,意思是“佐治亚州蝗虫林”
- “30241”是“Lagrange, GA”的缩写,意思是“拉格朗日,GA”
- conjunctiva
- conjunctive
- conjunctivitis
- conjuncture
- conjure
- conjurer
- conjure someone/something up
- conjure something up
- conjuring trick
- conjuror
- conk
- conker
- conkers
- conk out
- conlang
- con man
- con man
- conman
- CONMEBOL
- connect
- connected
- Connecticut
- Connecticuter
- connecting
- connecting rod
- 通关节
- 通则
- 通判
- 通則
- 通力
- 通力合作
- 通勤
- 通化
- 通化县
- 通化地区
- 通化地區
- 通化市
- 通化縣
- 通县
- 通古斯
- 通史
- 通同
- 通名
- 通向
- 通告
- 通商
- 通商口岸
- 通問
- 通城
- 通城县
|