英文缩写 |
“UWC-RIM”是“Robben Island Mayibuye”的缩写,意思是“罗本岛Mayibuye” |
释义 |
英语缩略词“UWC-RIM”经常作为“Robben Island Mayibuye”的缩写来使用,中文表示:“罗本岛Mayibuye”。本文将详细介绍英语缩写词UWC-RIM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UWC-RIM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UWC-RIM”(“罗本岛Mayibuye)释义 - 英文缩写词:UWC-RIM
- 英文单词:Robben Island Mayibuye
- 缩写词中文简要解释:罗本岛Mayibuye
- 中文拼音:luó běn dǎo
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Colleges
以上为Robben Island Mayibuye英文缩略词UWC-RIM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Robben Island Mayibuye”作为“UWC-RIM”的缩写,解释为“罗本岛Mayibuye”时的信息,以及英语缩略词UWC-RIM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BSD”是“Baoshan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆保山”
- “AQG”是“Anqing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安庆”
- “AKA”是“Ankang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安康”
- “AAT”是“Altay, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆阿勒泰”
- “AKU”是“Aksu, Mainland China”的缩写,意思是“阿克苏,中国大陆”
- “ZAT”是“Zhaotong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆昭通”
- “FLW”是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”
- “PXO”是“Porto Santo (Madeira), Portugal”的缩写,意思是“Porto Santo (Madeira), Portugal”
- “FNC”是“Funchal, Madeira, Portugal”的缩写,意思是“Funchal, Madeira, Portugal”
- “TER”是“Terceira, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Terceira, Azores, Portugal”
- “SJZ”是“San Jorge Island, Azores Islands, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣乔治岛”
- “SMA”是“Santa Maria, Azores, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣玛丽亚”
- “PDL”是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”
- “PIX”是“Pico Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Pico Island, Azores, Portugal”
- “HOR”是“Horta, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Horta, Azores, Portugal”
- “GRW”是“Graciosa Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Graciosa Island, Azores, Portugal”
- “CVU”是“Corvo Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Corvo Island, Azores, Portugal”
- “VRL”是“Vila Real, Portugal”的缩写,意思是“维拉雷亚尔,葡萄牙”
- “OPO”是“Porto, Portugal”的缩写,意思是“波尔图,葡萄牙”
- “LIS”是“Lisbon, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙里斯本”
- “FAO”是“Faro, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙Faro”
- “BGC”是“Braganca, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙布拉格卡”
- “WRO”是“Wroclaw, Poland”的缩写,意思是“波兰弗罗茨瓦夫”
- “WAW”是“Okecie Airport, Warsaw, Poland”的缩写,意思是“Okecie Airport, Warsaw, Poland”
- “SZZ”是“Szczecin Goleniow Airport, Szczecin (Stettin), Poland”的缩写,意思是“波兰斯切辛(Stettin)斯切辛-戈勒尼奥机场”
- GERD
- geriatric
- geriatrician
- geriatrics
- germ
- German
- germane
- Germanic
- germanium
- German measles
- deforestation
- deform
- deformation
- deformed
- deformity
- defrag
- defragment
- defraud
- defray
- defriend
- defrock
- defrost
- defroster
- deft
- deftly
- 錸
- 錼
- 錾
- 錾子
- 鍀
- 鍁
- 鍃
- 鍃孔
- 鍅
- 鍆
- 鍇
- 鍈
- 鍉
- 鍊
- 鍋
- 鍋台
- 鍋墊
- 鍋子
- 鍋巴
- 鍋底
- 鍋灶
- 鍋爐
- 鍋盔
- 鍋碗瓢盆
- 鍋蓋
|