英文缩写 |
“TBU”是“Trinity Biblical University”的缩写,意思是“三一圣经大学” |
释义 |
英语缩略词“TBU”经常作为“Trinity Biblical University”的缩写来使用,中文表示:“三一圣经大学”。本文将详细介绍英语缩写词TBU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TBU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TBU”(“三一圣经大学)释义 - 英文缩写词:TBU
- 英文单词:Trinity Biblical University
- 缩写词中文简要解释:三一圣经大学
- 中文拼音:sān yī shèng jīng dà xué
- 缩写词流行度:10768
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Trinity Biblical University英文缩略词TBU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Trinity Biblical University”作为“TBU”的缩写,解释为“三一圣经大学”时的信息,以及英语缩略词TBU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “22620”是“Boyce, VA”的缩写,意思是“博伊斯,VA”
- “22611”是“Berryville, VA”的缩写,意思是“VA贝里维尔”
- “PS30”是“MBB Helicopter Corporation Heliport, Chester, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州切斯特市直升机公司”
- “22610”是“Bentonville, VA”的缩写,意思是“VA本顿维尔”
- “MMBW”是“Melbourne and Metropolitan Board of Works”的缩写,意思是“墨尔本和大都会工程委员会”
- “22606”是“Newport News, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州纽波特新闻”
- “22604”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22603”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22602”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22601”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22581”是“Zacata, VA”的缩写,意思是“VA Zacata”
- “22580”是“Woodford, VA”的缩写,意思是“伍德福德,VA”
- “22579”是“Wicomico Church, VA”的缩写,意思是“维科米科教堂,弗吉尼亚州”
- “22578”是“White Stone, VA”的缩写,意思是“White Stone,VA”
- “22577”是“Sandy Point, VA”的缩写,意思是“VA桑迪波因特”
- “22576”是“Weems, VA”的缩写,意思是“威姆斯,VA”
- “22572”是“Warsaw, VA”的缩写,意思是“VA华沙”
- “22570”是“Village, VA”的缩写,意思是“VA村”
- “22567”是“Unionville, VA”的缩写,意思是“VA尤宁维尔”
- “22565”是“Thornburg, VA”的缩写,意思是“VA Thornburg”
- “22560”是“Tappahannock, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州塔帕汉诺克”
- “22558”是“Stratford, VA”的缩写,意思是“VA斯特佛德”
- “22555”是“Stafford, VA”的缩写,意思是“VA Stafford”
- “22554”是“Stafford, VA”的缩写,意思是“VA Stafford”
- “22553”是“Spotsylvania, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州斯波茨瓦尼亚”
- go to the stake for something
- go to the wall
- go to town
- gotta
- gotten
- go/turn beetroot (red)
- go/turn green
- gouache
- gouge
- gouge something out
- gouging
- goulash
- go under
- go under the hammer
- go under the knife
- go up
- go up in flames
- go up in the world
- go up to something
- gourd
- gourmand
- gourmet
- gout
- gouty
- .gov
- 白血球
- 白血病
- 白行简
- 白行簡
- 白衣天使
- 白衣战士
- 白衣戰士
- 白衣苍狗
- 白衣蒼狗
- 白話
- 白話文
- 白話詩
- 白讀
- 白话
- 白话文
- 白话诗
- 白读
- 白豆蔻
- 白費
- 白費唇舌
- 白费
- 白费唇舌
- 白起
- 白跑一趟
- 白車
|