英文缩写 |
“YAM”是“Young Active Mensans”的缩写,意思是“年轻活跃的男人” |
释义 |
英语缩略词“YAM”经常作为“Young Active Mensans”的缩写来使用,中文表示:“年轻活跃的男人”。本文将详细介绍英语缩写词YAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词YAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “YAM”(“年轻活跃的男人)释义 - 英文缩写词:YAM
- 英文单词:Young Active Mensans
- 缩写词中文简要解释:年轻活跃的男人
- 中文拼音:nián qīng huó yuè de nán rén
- 缩写词流行度:2108
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Young Active Mensans英文缩略词YAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Young Active Mensans”作为“YAM”的缩写,解释为“年轻活跃的男人”时的信息,以及英语缩略词YAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “06829”是“Georgetown, CT”的缩写,意思是“CT乔治敦”
- “20008”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06825”是“Bridgeport, CT”的缩写,意思是“CT布里奇波特”
- “20007”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06824”是“Fairfield, CT”的缩写,意思是“CT费尔菲尔德”
- “83V”是“Upton Municipal Airport, Upton, Wyoming USA”的缩写,意思是“Upton Municipal Airport, Upton, Wyoming USA”
- “20006”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06820”是“Darien, CT”的缩写,意思是“CT Darien”
- “7N6”是“Grenora Centennial Airport, Grenora, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州格雷诺拉百年机场”
- “20005”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06819”是“Danbury, CT”的缩写,意思是“CT丹伯里”
- “20004”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06817”是“Danbury, CT”的缩写,意思是“CT丹伯里”
- “06816”是“Danbury, CT”的缩写,意思是“CT丹伯里”
- “20003”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “20002”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06815”是“Hamden, CT”的缩写,意思是“CT Hamden”
- “20001”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06814”是“Danbury, CT”的缩写,意思是“CT丹伯里”
- “19999”是“Bethany Beach, DE”的缩写,意思是“德贝萨尼海滩”
- “06813”是“Danbury, CT”的缩写,意思是“CT丹伯里”
- “06812”是“New Fairfield, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州新费尔菲尔德”
- “19980”是“Woodside, DE”的缩写,意思是“伍德赛德,DE”
- “06811”是“Danbury, CT”的缩写,意思是“CT丹伯里”
- “19979”是“Viola, DE”的缩写,意思是“Viola,DE”
- be light as a feather
- be like a bear with a sore head
- be like a deer/rabbit caught in the headlights
- be like a fish out of water
- be like a kid in a candy store
- be (like) a millstone around your neck
- be like a millstone around your neck
- be (like) a millstone round your neck
- be like a red rag to a bull
- be (like) catnip to sb/sth
- be like chalk and cheese
- be like feeding time at the zoo
- be (like) putty in someone's hands
- be (like) sheep
- be like sheep
- be like taking candy from a baby
- be like talking to a brick wall
- Belisha beacon
- be littered with something
- belittle
- be/live in each other's pockets
- be (living) in a dream world
- be living in a dream world
- Belize
- Belizean
- 桀驁不馴
- 桀骜不逊
- 桀骜不顺
- 桀骜不驯
- 桁
- 桁
- 桁杨
- 桁杨刀锯
- 桁架
- 桁梁
- 桁楊
- 桁楊刀鋸
- 桂
- 桂
- 桂东
- 桂东县
- 桂冠
- 桂圆
- 桂圓
- 桂平
- 桂平市
- 桂木属
- 桂木屬
- 桂東
- 桂東縣
|