英文缩写 |
“NESS”是“Network Of European Shipbuilding Students”的缩写,意思是“欧洲造船学生网络” |
释义 |
英语缩略词“NESS”经常作为“Network Of European Shipbuilding Students”的缩写来使用,中文表示:“欧洲造船学生网络”。本文将详细介绍英语缩写词NESS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NESS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NESS”(“欧洲造船学生网络)释义 - 英文缩写词:NESS
- 英文单词:Network Of European Shipbuilding Students
- 缩写词中文简要解释:欧洲造船学生网络
- 中文拼音:ōu zhōu zào chuán xué sheng wǎng luò
- 缩写词流行度:1364
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Network Of European Shipbuilding Students英文缩略词NESS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Network Of European Shipbuilding Students”作为“NESS”的缩写,解释为“欧洲造船学生网络”时的信息,以及英语缩略词NESS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WWHP”是“FM-98.3, Farmer City, Illinois”的缩写,意思是“FM-98.3, Farmer City, Illinois”
- “WRDZ”是“AM-1300, La Grange, Illinois”的缩写,意思是“AM-1300, La Grange, Illinois”
- “WRMJ”是“FM-102.3, Aledo, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.3, Aledo, Illinois”
- “WRHK”是“FM-94.9, Danville, Illinois”的缩写,意思是“FM-94.9, Danville, Illinois”
- “WAGC”是“AM-1560, Centre, Alabama”的缩写,意思是“AM-1560, Centre, Alabama”
- “WVST”是“FM-91.3, PETERSBURG, Virginia”的缩写,意思是“FM-91.3,弗吉尼亚州彼得堡”
- “WRHH”是“former FM-99.3, Petersburg, Virginia (now WPLZ)”的缩写,意思是“前FM-99.3,弗吉尼亚州彼得堡(现WPLZ)”
- “WRHE”是“Western Rockingham Home Educators”的缩写,意思是“西罗金汉家庭教育工作者”
- “WRHD”是“White Rock Heritage District”的缩写,意思是“白岩遗产区”
- “WRHC”是“Wind River Heritage Center”的缩写,意思是“风河遗产中心”
- “WKAT”是“AM-1360, North Miami, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州迈阿密北部AM-1360”
- “WWTR”是“AM-1170, Bridgewater, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州布里奇沃特AM-1170”
- “WRHB”是“AM-1020, KENDALL, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州肯德尔AM-1020”
- “WRHA”是“Waynesboro Redevelopment and Housing Authority”的缩写,意思是“韦恩斯伯罗重建及房屋委员会”
- “WRHA”是“Washington Rural Health Association”的缩写,意思是“华盛顿农村卫生协会”
- “WRGX”是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”
- “WYFX”是“LPTV-62, Canton/ Youngstown, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-62, Canton / Youngstown, Ohio”
- “WRGT”是“TV-45, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“TV-45, Dayton, Ohio”
- “QPR”是“Question, Persuade, and Respond”的缩写,意思是“提问、说服和回应”
- “WRGO”是“Wilderness Ridge Gospel Outreach”的缩写,意思是“荒野岭福音活动”
- “WRGN”是“Wittgenstein: Rules, Grammar, and Necessity”的缩写,意思是“维特根斯坦:规则、语法和必要性”
- “WWCP”是“former FM-96.7, Albany, New York”的缩写,意思是“Former FM-96.7, Albany, New York”
- “KDRE”是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”的缩写,意思是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”
- “WFAL”是“AM-1610, Bowlling Green, Ohio (and former FM-101.1, Cape Cod, Massachusetts)”的缩写,意思是“俄亥俄州保龄球格林AM-1610(前FM-101.1,马萨诸塞州科德角)”
- “WRGR”是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”
- great-
- great ape
- great-aunt
- Great Basin National Park
- grumbler
- grumbling appendix
- grump
- grumpily
- grumpiness
- grumpy
- grunge
- grungy
- grunion
- grunt
- gruntled
- grunt work
- Gruyere
- gruyere
- Gruyère
- gryphon
- GSM
- GSOH
- G-spot
- G-string
- gtg
- 轉輪
- 轉輪手槍
- 轉輪王
- 轉輪聖帝
- 轉輪聖王
- 轉轉
- 轉述
- 轉送
- 轉速
- 轉速錶
- 轉遊
- 轉運
- 轉運棧
- 轉運站
- 轉道
- 轉達
- 轉遞
- 轉鈴
- 轉鈴兒
- 轉錄
- 轉鐘
- 轉門
- 轉關係
- 轉院
- 轉面無情
|