英文缩写 |
“RRG”是“Role and Reference Grammar”的缩写,意思是“角色和参考语法” |
释义 |
英语缩略词“RRG”经常作为“Role and Reference Grammar”的缩写来使用,中文表示:“角色和参考语法”。本文将详细介绍英语缩写词RRG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RRG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RRG”(“角色和参考语法)释义 - 英文缩写词:RRG
- 英文单词:Role and Reference Grammar
- 缩写词中文简要解释:角色和参考语法
- 中文拼音:jué sè hé cān kǎo yǔ fǎ
- 缩写词流行度:8631
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Role and Reference Grammar英文缩略词RRG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RRG的扩展资料-
The Clause Structure in Role and Reference Grammar(RRG) and the Non-Formal V-O Structure in Chinese
角色参照语法小句结构与汉语非常规谓宾结构
-
We end the study with the conclusion that Role and Reference Grammar(RRG) is powerful enough to describe and explain the grammatical problems in the Chinese language.
最后,得出了角色参照语法对于汉语的各种句型,包括单句、复句、和特殊句型都具有很强的解释功能的结论。
-
The Explanatory Power of Role and Reference Grammar(RRG) to the Chinese Language
角色参照语法对于汉语的解释功能
-
The role and reference grammar : a survey
角色参照语法述评
上述内容是“Role and Reference Grammar”作为“RRG”的缩写,解释为“角色和参考语法”时的信息,以及英语缩略词RRG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “22848”是“Pleasant Valley, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州愉快谷”
- “22847”是“Quicksburg, VA”的缩写,意思是“VA Quicksburg”
- “22846”是“Penn Laird, VA”的缩写,意思是“Penn Laird,VA”
- “22845”是“Orkney Springs, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州奥克尼泉市”
- “22844”是“New Market, VA”的缩写,意思是“新市场,VA”
- “22843”是“Mount Solon, VA”的缩写,意思是“VA索隆山”
- “22842”是“Mount Jackson, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州杰克逊山”
- “22841”是“Mount Crawford, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州克劳福德山”
- “22840”是“Mcgaheysville, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州麦加海斯维尔”
- “22835”是“Luray, VA”的缩写,意思是“VA Luray”
- “22834”是“Linville, VA”的缩写,意思是“VA林维尔”
- “22833”是“Lacey Spring, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州莱西泉”
- “22832”是“Keezletown, VA”的缩写,意思是“VA Keezletown”
- “22831”是“Hinton, VA”的缩写,意思是“VA Hinton”
- “22830”是“Fulks Run, VA”的缩写,意思是“福克斯跑,VA”
- “22827”是“Elkton, VA”的缩写,意思是“VA Elkton”
- “22824”是“Edinburg, VA”的缩写,意思是“VA Edinburg”
- “22821”是“Dayton, VA”的缩写,意思是“VA Dayton”
- “22820”是“Criders, VA”的缩写,意思是“克里特,VA”
- “22815”是“Broadway, VA”的缩写,意思是“VA百老汇”
- “22812”是“Bridgewater, VA”的缩写,意思是“VA Bridgewater”
- “22811”是“Bergton, VA”的缩写,意思是“VA伯格顿”
- “22810”是“Basye, VA”的缩写,意思是“VA Basye”
- “22807”是“Harrisonburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州哈里森堡”
- “SNC”是“Chester Airport, Chester, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州切斯特市切斯特机场”
- chalupa
- chamber
- chamberlain
- chambermaid
- chamber music
- chamber of commerce
- chamber of horrors
- chamber orchestra
- chamber pot
- chameleon
- chamfer
- chamois
- chamomile
- chamomile
- chamomile tea
- chamomile tea
- champ
- champ
- champagne
- champagne flute
- champagne socialist
- champ at the bit
- champers
- champion
- championship
- 物候学
- 物候學
- 物價
- 物價指數
- 物力
- 物化
- 物各有主
- 物品
- 物尽其用
- 物归原主
- 物态
- 物態
- 物慾世界
- 物料
- 物是人非
- 物极必反
- 物業
- 物業稅
- 物業管理
- 物業費
- 物極必反
- 物欲
- 物欲世界
- 物歸原主
- 物流
|