英文缩写 |
“LWR”是“Long Wavelength Redundant”的缩写,意思是“长波长冗余” |
释义 |
英语缩略词“LWR”经常作为“Long Wavelength Redundant”的缩写来使用,中文表示:“长波长冗余”。本文将详细介绍英语缩写词LWR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LWR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LWR”(“长波长冗余)释义 - 英文缩写词:LWR
- 英文单词:Long Wavelength Redundant
- 缩写词中文简要解释:长波长冗余
- 中文拼音:cháng bō cháng rǒng yú
- 缩写词流行度:6023
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Astronomy
以上为Long Wavelength Redundant英文缩略词LWR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Long Wavelength Redundant”作为“LWR”的缩写,解释为“长波长冗余”时的信息,以及英语缩略词LWR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YXI”是“Killaloe Airport, Killaloe, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省基拉洛机场”
- “QWY”是“Albany, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州奥尔巴尼”
- “QWX”是“Merida, Spain”的缩写,意思是“西班牙美利达”
- “QWU”是“Wurzburg, Germany”的缩写,意思是“德国伍尔茨堡”
- “QWR”是“Donauwoerth, Germany”的缩写,意思是“德国多瑙沃思”
- “QWQ”是“Sheffield, England, United Kingdom”的缩写,意思是“英国谢菲尔德”
- “QWP”是“Winter Park, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州冬季公园”
- “QWP”是“Quiet Waters Park”的缩写,意思是“安静的水上公园”
- “QWI”是“Schleswig, Germany”的缩写,意思是“德国施莱斯威格”
- “QWD”是“Mittenwald, Germany”的缩写,意思是“德国米特瓦尔德”
- “QWA”是“Qwa Qwa National Park”的缩写,意思是“QWA QWA国家公园”
- “CSR”是“California State Railroad”的缩写,意思是“加利福尼亚州铁路”
- “I”是“Israel”的缩写,意思是“以色列”
- “GWAX”是“Railroad Salvage and Restoration, Inc.”的缩写,意思是“铁路修复公司”
- “NIS”是“New Israeli Shekel”的缩写,意思是“新以色列谢克尔”
- “NIMA”是“Nunivak Island, Mekoryuk, Alaska”的缩写,意思是“努尼瓦克岛,梅科鲁克,阿拉斯加”
- “NL”是“Native Language”的缩写,意思是“母语”
- “YXD”是“Edmonton Municipal Airport / Blatchford Field, Edmonton, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Edmonton Municipal Airport/Blatchford Field, Edmonton, Alberta, Canada”
- “YXF”是“Snake River, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区斯内克河”
- “YXK”是“Rimouski Municipal Airport, Rimouski, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Rimouski Municipal Airport, Rimouski, Quebec, Canada”
- “YYA”是“Big Bay Yacht Club Seaplane Base, Big Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“大湾游艇俱乐部水上飞机基地,大湾,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YYI”是“Rivers, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Rivers, Manitoba, Canada”
- “YYM”是“Cowley, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Cowley, Alberta, Canada”
- “YYN”是“Swift Current Airport, Swift Current, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省斯威夫特海流机场”
- “YYW”是“Armstrong, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Armstrong, Ontario, Canada”
- stove hood
- stovetop
- stovies
- stow
- stowage
- unsolicited
- unsolved
- unsophisticated
- unsound
- unsparing
- unspayed
- unspeakable
- unspeakably
- unspecified
- unspoiled
- unspoilt
- unspoken
- unspool
- unspooling
- unsporting
- unsportsmanlike
- unstable
- syphon something off
- Syria
- Syrian
- 人緣
- 人緣兒
- 人给家足
- 人缘
- 人缘儿
- 人群
- 人群管理特別用途車
- 人群管理特别用途车
- 人老珠黃
- 人老珠黄
- 人聲鼎沸
- 人肉
- 人肉搜索
- 人肉搜索引擎
- 人脈
- 人脉
- 人臣
- 人艰不拆
- 人艱不拆
- 人蛇
- 人蛇集团
- 人蛇集團
- 人行区
- 人行區
- 人行地下通道
|