英文缩写 |
“GWH”是“Gopher Women Hockey”的缩写,意思是“Gopher女子曲棍球” |
释义 |
英语缩略词“GWH”经常作为“Gopher Women Hockey”的缩写来使用,中文表示:“Gopher女子曲棍球”。本文将详细介绍英语缩写词GWH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GWH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GWH”(“Gopher女子曲棍球)释义 - 英文缩写词:GWH
- 英文单词:Gopher Women Hockey
- 缩写词中文简要解释:Gopher女子曲棍球
- 中文拼音: nǚ zǐ qū gùn qiú
- 缩写词流行度:5997
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Gopher Women Hockey英文缩略词GWH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Gopher Women Hockey”作为“GWH”的缩写,解释为“Gopher女子曲棍球”时的信息,以及英语缩略词GWH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WMAS”是“FM-94.7, Springfield, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-94.7,马萨诸塞州斯普林菲尔德”
- “ABCD”是“Art, Books, Comics, and Disney”的缩写,意思是“艺术、书籍、漫画和迪斯尼”
- “ABCD”是“Audience, Behavior, Conditions, and Degree”的缩写,意思是“受众、行为、条件和程度”
- “ABCD”是“Ask, Brainstorm, Choose, and Do”的缩写,意思是“提问、头脑风暴、选择和做”
- “WMAR”是“TV-2, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“TV-2, Baltimore, Maryland”
- “WMAQ”是“TV-5, Chicago, Illinois (and formerly AM-630)”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥电视5台(原名AM-630)”
- “WMAN”是“West Mt. Airy Neighbors”的缩写,意思是“西山艾里邻居”
- “WMAM”是“AM-570, Marinette, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-570, Marinette, Wisconsin”
- “WMAH”是“TV-19, FM-90.3, Biloxi, Mississippi”的缩写,意思是“TV-19, FM-90.3, Biloxi, Mississippi”
- “WMAG”是“West McKinley Assembly of God”的缩写,意思是“西麦金利上帝大会”
- “CCPR”是“Central Council For Physical Recreation”的缩写,意思是“中央体育委员会”
- “WMAF”是“World Ministries to the Armed Forces”的缩写,意思是“世界武装部队部”
- “AAA”是“Agree Acknowledge Apologize”的缩写,意思是“同意承认道歉”
- “WMAE”是“TV-2, FM-89.5, Booneville, Mississippi”的缩写,意思是“TV-2, FM-89.5, Booneville, Mississippi”
- “WMAB”是“TV-2, FM-89.9, Mississippi State University, Greenwood, Mississippi”的缩写,意思是“TV-2,FM-89.9,密西西比州格林伍德密西西比州立大学”
- “WMAB”是“Waste Management Advisory Board”的缩写,意思是“废物管理咨询委员会”
- “WMAA”是“World Modern Arnis Alliance”的缩写,意思是“世界现代阿尼斯联盟”
- “WMAA”是“Whitney Museum of American Art”的缩写,意思是“惠特尼美国艺术博物馆”
- “WMAA”是“Westerville Model Aeronautics Association”的缩写,意思是“韦斯特维尔航空模型协会”
- “EOD”是“End Of the Dream”的缩写,意思是“梦想的结束”
- “WFSB”是“TV-3, Hardford, Connecticut”的缩写,意思是“TV-3, Hardford, Connecticut”
- “PCD”是“Participatory Curriculum Development”的缩写,意思是“参与式课程开发”
- “IBLI”是“Internet-Based Language Instruction”的缩写,意思是“网络语言教学”
- “WIL”是“Walking In The Light”的缩写,意思是“在灯光下行走”
- “SMACK”是“Street Music, Arts, Culture, and Knowledge”的缩写,意思是“街头音乐、艺术、文化和知识”
- steel-capped
- steel drum
- Steele-Richardson-Olszewski syndrome
- steel-gray
- steel gray
- steel grey
- steel-grey
- steel guitar
- steel mill
- steel-toecapped
- steel-toecapped
- steel-toed
- steel wool
- steelworker
- steelworks
- steely
- steep
- steeped in blood
- steepen
- steeple
- steeplechase
- steeplejack
- steeply
- steepness
- steep something/someone in something
- 公愤
- 公憤
- 公房
- 公投
- 公报
- 公报私仇
- 公担
- 公推
- 公撮
- 公擔
- 公敌
- 公敵
- 公文
- 公文包
- 公斗
- 公斤
- 公断
- 公斷
- 公映
- 公曆
- 公會
- 公有
- 公有制
- 公有化
- 公案
|