英文缩写 |
“HIT”是“Highly Improved Technology”的缩写,意思是“高度改进的技术” |
释义 |
英语缩略词“HIT”经常作为“Highly Improved Technology”的缩写来使用,中文表示:“高度改进的技术”。本文将详细介绍英语缩写词HIT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HIT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HIT”(“高度改进的技术)释义 - 英文缩写词:HIT
- 英文单词:Highly Improved Technology
- 缩写词中文简要解释:高度改进的技术
- 中文拼音:gāo dù gǎi jìn de jì shù
- 缩写词流行度:152
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Highly Improved Technology英文缩略词HIT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词HIT的扩展资料-
Through studying and rebuilding the computer monitoring systems of diesel test-bed, the testing precision and the producing efficiency of test-bed are highly improved, and it establish strong base for the improvement of the technology of locomotive overhauling.
通过对台位进行的计算机监测研究及改造,台位的测量精度、生产效率大大提高,为机车检修的工艺水平提高及技术进步奠定了物质基础。
上述内容是“Highly Improved Technology”作为“HIT”的缩写,解释为“高度改进的技术”时的信息,以及英语缩略词HIT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ROW”是“Roswell, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州罗斯威尔”
- “LRU”是“Las Cruces, New Mexico USA”的缩写,意思是“Las Cruces, New Mexico USA”
- “HOB”是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”的缩写,意思是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”
- “GUP”是“Gallup, New Mexico USA”的缩写,意思是“Gallup, New Mexico USA”
- “FMN”是“Farmington, New Mexico USA”的缩写,意思是“Farmington, New Mexico USA”
- “CVN”是“Clovis, New Mexico USA”的缩写,意思是“Clovis, New Mexico USA”
- “CNM”是“Carlsbad, New Mexico USA”的缩写,意思是“Carlsbad, New Mexico USA”
- “ABQ”是“Albuquerque International Sunport Airport, Albuquerque, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州阿尔伯克基国际太阳港机场”
- “TTN”是“Trenton, New Jersey USA”的缩写,意思是“Trenton, New Jersey USA”
- “EWR”是“Newark International Airport, Newark, New Jersey USA”的缩写,意思是“Newark International Airport, Newark, New Jersey USA”
- “ACY”是“Atlantic City International Airport, Atlantic City, New Jersey USA”的缩写,意思是“Atlantic City International Airport, Atlantic City, New Jersey USA”
- “AIY”是“Atlantic City, New Jersey USA”的缩写,意思是“Atlantic City, New Jersey USA”
- “MHT”是“Manchester, New Hampshire USA”的缩写,意思是“Manchester, New Hampshire USA”
- “LEB”是“Lebanon Municipal Airport, Lebanon, New Hampshire USA”的缩写,意思是“黎巴嫩市政机场,黎巴嫩,美国新罕布什尔州”
- “EEN”是“Dillant Hopkins Airport, Keene, New Hampshire USA”的缩写,意思是“美国新罕布什尔州基恩迪兰霍普金斯机场”
- “RNO”是“Reno/ Tahoe Cannon International Airport, Reno, Nevada USA”的缩写,意思是“雷诺/塔霍坎农国际机场,美国内华达州雷诺市”
- “VGT”是“North Las Vegas Airport, North Las Vegas, Nevada USA”的缩写,意思是“北拉斯维加斯机场,北拉斯维加斯,美国内华达州”
- “LAS”是“McCarran International Airport, Las Vegas, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州拉斯维加斯麦卡伦国际机场”
- “HSH”是“Henderson Sky Harbor Airport, Henderson, Nevada USA”的缩写,意思是“Henderson Sky Harbor Airport, Henderson, Nevada USA”
- “ELY”是“Ely, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州Ely”
- “EKO”是“Elko Regional Airport, Elko, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州埃尔科地区机场”
- “BFF”是“William B. Heilig Field, Scotts Bluff County Airport, Scottsbluff, Nebraska USA”的缩写,意思是“William B. Heilig Field, Scotts Bluff County Airport, Scottsbluff, Nebraska USA”
- “OMA”是“Omaha, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州奥马哈”
- “OFK”是“Norfolk, Nebraska USA”的缩写,意思是“Norfolk, Nebraska USA”
- “MCK”是“McCook, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州麦考克”
- spin room
- spin round
- spin (someone) around
- spin someone around
- spin (someone) round
- spin someone round
- spin something off
- spin something out
- spinster
- spinsterhood
- spiny
- spiny anteater
- spin your wheels
- spiracle
- spiral
- spiral-bound
- spiralise
- spiraliser
- spiralize
- spiralizer
- spiral notebook
- spire
- spirit
- spirited
- -spirited
- 据报导
- 据报道
- 据料
- 据有
- 据此
- 据点
- 据理
- 据理力争
- 据称
- 据统计
- 据说
- 据闻
- 据险
- 捯
- 捯飭
- 捯饬
- 捱
- 捱延
- 捲
- 捲入
- 捲層雲
- 捲帘門
- 捲帶
- 捲心菜
- 捲揚
|