英文缩写 |
“CSAC”是“Classified Staff Advisory Council”的缩写,意思是“机密工作人员咨询委员会” |
释义 |
英语缩略词“CSAC”经常作为“Classified Staff Advisory Council”的缩写来使用,中文表示:“机密工作人员咨询委员会”。本文将详细介绍英语缩写词CSAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSAC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSAC”(“机密工作人员咨询委员会)释义 - 英文缩写词:CSAC
- 英文单词:Classified Staff Advisory Council
- 缩写词中文简要解释:机密工作人员咨询委员会
- 中文拼音:jī mì gōng zuò rén yuán zī xún wěi yuán huì
- 缩写词流行度:12004
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Classified Staff Advisory Council英文缩略词CSAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Classified Staff Advisory Council”作为“CSAC”的缩写,解释为“机密工作人员咨询委员会”时的信息,以及英语缩略词CSAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “??.”是“?????????????”的缩写,意思是“Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fa”
- “???.”是“???????????????????????????????????, ?????????????”的缩写,意思是“We will be interested in the following documents and documents. We will be interested in the following documents and documents. We will be interested in the following documents and documents, and we will be interested in the following documents and documents, and will be submitted to the following documents and documents, and the relevant documents, and the relevant documents, and the relevant documents, and the relevant documents, and the relevant documents, and the relevant documents, and the relevant documents, or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or False and fake. False and fake.”
- “??.”是“??????????”的缩写,意思是“To be faltering and faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering.”
- “??.”是“???????????????”的缩写,意思是“Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose, Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose”
- “???.”是“?????????????”的缩写,意思是“Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose”
- “??.”是“?????????”的缩写,意思是“Loose and Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose and Loose”
- “?.?.”是“???????????????????”的缩写,意思是“Loose, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy”
- “??.”是“????????”的缩写,意思是“Lousy comments”
- “????.”是“??????????????????”的缩写,意思是“On the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other”
- “???.”是“??????????????????????????”的缩写,意思是“Fair and Fair and Fair and Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair”
- “???.”是“??????????????????”的缩写,意思是“To talk about and talk about”
- “?.?.”是“??????????????”的缩写,意思是“To be in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being”
- “?.”是“???”的缩写,意思是“To be careful”
- “?.?.”是“?????”的缩写,意思是“Comfortable”
- “?.?.?.”是“????????????????????????????????????????????????????????????”的缩写,意思是“????????????????????????????????????????????????????????????”
- “??.?.”是“???????”的缩写,意思是“Waddle and waddle”
- “??.?.”是“?????????”的缩写,意思是“Waddle and waddle”
- “?.?.”是“???????”的缩写,意思是“To be on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of”
- “??.”是“?????”的缩写,意思是“A long way to go”
- “??.”是“??????????????????”的缩写,意思是“A lot of comments and suggestions have been made.”
- “?.?.”是“??????”的缩写,意思是“To hobble and hobble and hobble and hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble”
- “?.?.”是“?????”的缩写,意思是“Remarks”
- “?.”是“????”的缩写,意思是“To talk about”
- “??.”是“????????”的缩写,意思是“Loose and lousy”
- “??.”是“????????”的缩写,意思是“Loose and lousy”
- eave
- eavesdrop
- eavesdropper
- e-bank
- e-banking
- e-banking
- ebay
- eBay
- ebayer
- ebb
- ebb and flow
- ebb tide
- e-bike
- E-bike
- e-blast
- Ebola
- Ebola haemorrhagic fever
- Ebola hemorrhagic fever
- Ebola virus
- Ebola virus disease
- Ebonics
- ebony
- e-book
- Ebstein's anomaly
- EBT
- 競拍
- 競業條款
- 競渡
- 競爭
- 競爭力
- 競爭對手
- 競爭性
- 競爭模式
- 競爭產品
- 競爭者
- 競猜
- 競相
- 競秀
- 競秀區
- 競租
- 競答
- 競艷
- 競購
- 競賽
- 競賽者
- 競走
- 競逐
- 競速
- 競速滑冰
- 競選
|