英文缩写 |
“CVSD”是“Continuous Variable Slope Delta”的缩写,意思是“连续变坡三角洲” |
释义 |
英语缩略词“CVSD”经常作为“Continuous Variable Slope Delta”的缩写来使用,中文表示:“连续变坡三角洲”。本文将详细介绍英语缩写词CVSD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CVSD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CVSD”(“连续变坡三角洲)释义 - 英文缩写词:CVSD
- 英文单词:Continuous Variable Slope Delta
- 缩写词中文简要解释:连续变坡三角洲
- 中文拼音:lián xù biàn pō sān jiǎo zhōu
- 缩写词流行度:21150
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Geology
以上为Continuous Variable Slope Delta英文缩略词CVSD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CVSD的扩展资料-
CVSD ( Continuous Variable Slope Delta(CVSD) Modulation ) voice coding enables operation at high bit - error rates.
连续可变斜率增量调制的语音编码可以在高误码率的情况下正常工作。
-
Three kinds of speech encoding schemes, namely, Pulse Code Modulation, A law PCM and Continuous Variable Slope Delta(CVSD) Modulation, are discussed mainly.
主要讨论了三种语音编码方案,即线性脉冲编码调制(PCM,PulseCodeModulation)、A律PCM和连续可变斜率增量调制(CVSD,ContinuousVariableSlopeDeltaModulation)。
-
Meanwhile, this paper also refers to the Continuous Variable Slope Delta(CVSD) Modulation ( CVSD ) voice coding algorithm, which is adopted in the transceiver.
同时对该设计中采用的CVSD语音编码算法作了简要介绍。
上述内容是“Continuous Variable Slope Delta”作为“CVSD”的缩写,解释为“连续变坡三角洲”时的信息,以及英语缩略词CVSD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- “EQS”是“Esquel, CB, Argentina”的缩写,意思是“Esquel, CB, Argentina”
- “CRD”是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”
- “CTC”是“Catamarca, CA, Argentina”的缩写,意思是“Catamarca, CA, Argentina”
- “VLG”是“Villa Gesell, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯格塞尔别墅”
- “ZEE”是“Ministro Pistarini, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯Pistarini部长”
- “MDQ”是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”
- income tax
- incoming
- in commission
- in common with someone
- in common with someone/something
- in common with something
- incommunicado
- incomparable
- incomparably
- incompatibility
- incompatible
- incompetence
- incompetent
- incompetently
- incomplete
- emergency brake
- emergency brake
- emergency contraception
- emergency cord
- emergency cord
- emergency medical technician
- emergency room
- emergency room
- emergency room
- emergency services
- 據此
- 據為己有
- 據理
- 據理力爭
- 據稱
- 據統計
- 據聞
- 據說
- 據險
- 據點
- 擞
- 擠
- 擠上去
- 擠來擠去
- 擠兌
- 擠入
- 擠出
- 擠占
- 擠咕
- 擠垮
- 擠壓
- 擠壓出
- 擠奶
- 擠對
- 擠提
|