英文缩写 |
“PNA”是“P-Nitro-Anilide”的缩写,意思是“P-Nitro-Anilide” |
释义 |
英语缩略词“PNA”经常作为“P-Nitro-Anilide”的缩写来使用,中文表示:“P-Nitro-Anilide”。本文将详细介绍英语缩写词PNA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PNA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PNA”(“P-Nitro-Anilide)释义 - 英文缩写词:PNA
- 英文单词:P-Nitro-Anilide
- 缩写词中文简要解释:P-Nitro-Anilide
- 缩写词流行度:4666
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为P-Nitro-Anilide英文缩略词PNA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“P-Nitro-Anilide”作为“PNA”的缩写,解释为“P-Nitro-Anilide”时的信息,以及英语缩略词PNA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RCRA”是“Tsoying, Taiwan”的缩写,意思是“台湾东营”
- “RCQS”是“Taitung-Chihhong, Taiwan”的缩写,意思是“Taitung-Chihhong, Taiwan”
- “RCQC”是“Makung, Taiwan”的缩写,意思是“Makung,台湾”
- “RCPO”是“Hsinchui, Taiwan”的缩写,意思是“台湾新竹”
- “RCNO”是“Tungshih, Taiwan”的缩写,意思是“台湾东石”
- “RCNN”是“Tainan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾台南”
- “RCMT”是“Matsu, Taiwan”的缩写,意思是“台湾马祖”
- “RCMS”是“Ilan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾Ilan”
- “RCMQ”是“Chingchuakang, Taiwan”的缩写,意思是“中国台湾华康”
- “RCMJ”是“Tungkong, Taiwan”的缩写,意思是“台湾唐宫”
- “RCLY”是“Orchid Island-Lanyu, Taiwan”的缩写,意思是“兰屿,台湾”
- “RCLU”是“Chilung, Taiwan”的缩写,意思是“台湾Chilung”
- “RCLS”是“Lishan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾Lishan”
- “RCLG”是“Chung, Taiwan”的缩写,意思是“Chung,台湾”
- “RCLG”是“Taichung, Taiwan”的缩写,意思是“台湾台中”
- “RCLC”是“Lui Chiu Yu, Taiwan”的缩写,意思是“台湾吕秋雨”
- “RCKW”是“Hengchun, Taiwan”的缩写,意思是“台湾恒春”
- “RCKU”是“Chiayi, Taiwan”的缩写,意思是“台湾嘉义”
- “RCKH”是“Kaohsiung International, Taiwan”的缩写,意思是“Kaohsiung International, Taiwan”
- “RCGM”是“Taoyuan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾桃源”
- “RCGI”是“Green Island, Taiwan”的缩写,意思是“台湾绿岛”
- “RCFZ”是“Fengshan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾凤山”
- “RCFS”是“Chiatung, Taiwan”的缩写,意思是“台湾嘉通”
- “RCFN”是“Fengnin, Taiwan”的缩写,意思是“台湾Fengnin”
- “RCDI”是“Longtang, Taiwan”的缩写,意思是“台湾龙塘”
- rip something off
- rip something up
- rip/tear up the rulebook
- rip through something
- riptide
- rip tide
- rip up the rulebook
- rise
- rise
- rise above something
- rise and shine!
- rise and shine
- rise from the dead
- rise from the dead
- rise from the dead/grave
- rise from the grave
- rise from/through the ranks
- riser
- risers
- rise to fame
- rise to the bait
- rise to the challenge
- rise to the occasion
- rise to the occasion/challenge
- rise to your feet
- 政体
- 政党
- 政务
- 政務
- 政区
- 政區
- 政协
- 政協
- 政变
- 政和
- 政和县
- 政和縣
- 政圈
- 政坛
- 政壇
- 政委
- 政审
- 政客
- 政審
- 政局
- 政工
- 政府
- 政府债券
- 政府債券
- 政府军
|